– Божечки мои дорогие, шевелитесь, уважаемые! – подначила Харри. – Идем и согреваемся! Посмотрите на себя в зеркало, у всех губы от холода посинели.
К счастью, в лабиринте не было зеркал, а потому абсолютно всем оставалось верить ей на слово.
– У меня губы посинели от сердца! Сейчас остановится от натуги, – прокрякал бедолага.
К счастью, никаких трагедий не случилось. Через десять минут всем коллективом, не потеряв по дороге ни одного человека, мы вышли из главных ворот лабиринта, ужасно удивив процессией смотрителя. Он едва не принял нас за заблудившуюся экскурсионную группу, пытающуюся найти парк драконов.
В жизни не подумала бы, как сильно обрадуюсь духоте!
– Мог бы и сказать, что знаешь правильный маршрут, – проворчала я, бросив на Харви недовольный взгляд.
– Не посмел лишить тебя удовольствия заблудиться.
Харви действительно отвез нас в бухту, на пляж с белым мелким песком и питейной с крышей из выжженных пальмовых ветвей, и решил удалиться под предлогом важных дел. Я поблагодарила его за прогулку, а в ответ услышала:
– Мариса, завтра… если нет других планов, то поужинаем вместе?
– В смысле, все вместе? – кивнула я на подружек. Эмма с Харриет стояли в сторонке, обмахивали лица костяными веерами и строили безразличный вид.
– Если хочешь взять подруг…
– Нет! Они прекрасно проведут время без меня.
Харви с трудом подавил улыбку.
– Завтра заеду в шесть. И еще кое-что.
– Что?
– Оставь волосы распущенными. – Он пропустил спутанный кудрявый локон, выбившийся из пучка, между пальцами, улыбнулся и спешно отбыл по этим своим важным делам, только под колесами экипажа поднималась горячая дорожная пыль.
Неужели торопился отправить Алисию в отставку? Не хотелось признаваться, но его желание избавиться от змееподобной девицы, подпортившей мне не одну пинту крови, прибавило ему не только очков, но очередной раз увеличило градус сексуальности.
– Я что подумала, Мэри… Отпуск скоро закончится, зачем тебе терять время и искать мускулистого красавчика, если он по утрам приносит в наш дом завтраки? – задала риторический вопрос Харриет, а я поймала себя на том, что продолжаю пялиться на дорогу, по которой уехал Харви, хотя даже пыль давно осела. – Ведь никто не застрахован от горячей курортной интрижки с бывшим.
Эмма многозначительно покашляла.
– Божечки мои дорогие! Никто, кроме Мими, – добавила она.
Бухта действительно была чудесной: песок мелкий, море бирюзово-голубое, чистейшее. Ни одного дракона в радиусе мили! Прелесть, а не место… Плавать, правда, все равно запретили. Из-за какого-то планктона, принесенного к пляжу теплым течением. Он светился в темноте особенным розоватым цветом и был занесен в проклятущую книгу исчезающих редких видов следующим пунктом после драконов. Отсутствие купания щедро восполнили мятные коктейли, а еще я заснула на солнце, пока подруги ходили за очередной порцией освежающих напитков…
Глава 6
Красота, стоящая жертв
Пока я заканчивала мастерить поисковый амулет для магической палочки, сам собой, без всякого колдовства, проявился дневной загар… И в шесть часов вечера я превратилась в красно-белую зебру.
Тело пересекали поперечные полосы, словно рядом с лежаком, на котором я расслабленно задремала, стоял кто-то, активно отбрасывающий тень. Скорее всего, столбы проигнорированного навеса. Зато на том месте, где поутру у меня еще было ухоженное лицо с опрятно выбеленными веснушками, вспыхнул красный сигнальный фонарь с носом, обветренными губами и очень несчастными голубыми глазами. Верхние веки тоже сгорели, а я почему-то всегда их считала невосприимчивыми к солнцу. Какое ужасное заблуждение!
Амулет не доделала. Силы воли не хватило, ведь очень сложно думать о том, в какую сторону мотать оплетку камня и приделывать магические перья, когда тело словно запекают на вертеле над открытым огнем. Чувствуя себя по-настоящему больной, я вышла к подругам, так сказать, поделиться бедой и озарить фонарем, в смысле, физиономией, зал.
Впечатлены оказались все. По-моему, даже диван.
– Тебе нужно сделать какую-нибудь маску, – со знанием дела посоветовала Эмма, словно каждый божий день сгорала на солнце и лечила ожоги. – Помидорную?
На мой взгляд, накладывать томатную маску на переспелый помидор, в который превратилось мое лицо, было как минимум кощунственным по отношению ко всем помидорам на острове Блэкрок. Ну и к моему лицу, само собой.
– Божечки мои дорогие, она тебе наговорит, Мэри! – проохала Харриет и зачем-то осторожно потрогала свой аккуратно позолоченный солнцем носик. – Когда у меня мальчики обгорели, я прикладывала им огурчики и мазала алоэ.
Только соком алоэ, в отличие от зонтов, шалей и посуды, она почему-то не запаслась. Огурцы у нас имелись исключительно в виде салата, но, честное слово, я не настолько отчаялась, чтобы накладывать на физиономию пустившую сок кашицу с постным маслом и кунжутом.
– Может, тебя солью посыпать? – предложила очередную нелепую идею Эмма. – Я слышала, что если ожоги присыпать солью, то они пройдут.