– Ой, не переживай, Мэри, – хмыкнула Эмма. – Харви большой мальчик и наверняка найдет дорогу домой.
– Да, но приглашения сами себя не выберут, – пропыхтела я, с третьей попытки засовывая руку в узкий рукав плаща.
Харви Крейв никогда не ждал. Уверенная, что он давно уехал по важным заступническим делам, на полных парусах я влетела в помпезный зал для гостей в свадебном салоне «Фея в белых кружевах» и обнаружила чудную картину. Между двумя портняжными манекенами в свадебных платьях, сложив ногу на ногу, в глубоком кресле восседал мой жених. Вид у него был непроницаемый, взгляд – убийственный.
Игнорируя и взгляд, и вид, и дух витающего в воздухе скандала, я широко улыбнулась и пропела:
– Харви, ты все еще здесь!
Он многозначительно посмотрел на круглые настенные часы и перевел на меня взгляд:
– Здравствуй, Мариса.
Харви был в гневе, и это не обсуждалось. Я всегда страшно обижалась, если он уезжал, не дожидаясь, но теперь-то понимаю: мне просто нечеловечески везло!
– Госпожа невеста, – в зале появилась организатор свадьбы, светловолосая женщина в неизменном бежевом костюме и с такой же неизменной помощницей за правым плечом, по пятам следующей за хозяйкой, – вы все-таки пришли! А мы уже почти не ждали.
Не знаю, как насчет именно вас, но жених настырно ждал, чтобы потом своим недовольным видом давить на совесть. Интересно, если бы я не вспомнила, он изображал бы манекен до ночи?
– Давайте выбирать приглашения? – нервно игнорируя черную тучу, витающую вокруг ненаглядного жениха, бодро предложила я.
– Уже, – отозвалась эта туча и аккуратно сняла с рукава дорогого пиджака невидимую ниточку.
– Прекрасно. – Я сложила ладони. – Так какого же цвета у нас будут приглашения?
– Черные, – уронил он.
Перед мысленным взором появился черный прямоугольник с золотыми блестящими буквами. Этакий рупор скорби, манифест о том, что лучший судебный заступник северных земель сошел с ума настолько, что решил покончить со свободной жизнью.
– Харви, я не пойму, ты людей на свадьбу зовешь или на похороны своей холостой жизни?
– Мариса, учитывая твою пунктуальность, – тоном судебного обвинителя вкрадчиво заговорил он, – придется устроить поминки по нашей свадьбе. Я предположил, что стоит заранее намекнуть людям, что, возможно, они попадут не на тот праздник, на какой рассчитывают.
– Слушай, Харви, я опоздала-то самую малость, – почти обиделась я.
– На четыре часа, – педантично уточнил он.
– Зато ты успел попить кофе!
– Шесть раз, – добавил он.
Господи, да сколько же в него поместилось? Сердечко не заколотилось? Видимо, нет.
– Приглашения белые! – с вежливой улыбкой резко вклинилась в спор организатор. – Господин Крейв сказал, что вы наверняка выберете белый цвет.
– Потому что у вас всегда были проблемы с воображением, – зачем-то поддакнула ее помощница.
– Господин Крейв, тебе вообще не страшно говорить такие вещи о девушке с магической палочкой на поясе? – тихо намекнула я, что фантазии, в отличие от свободного времени, у меня как раз целая подвода и еще маленькая тележечка.
– Раз с приглашениями разобрались, когда запланируем поездку к кондитеру на дегустацию тортов? – снова вставила организатор.
Какой кощунственный вопрос девушке, сидящей на диете «ешь меньше»! Я представила нежные пралине, кремовые розочки и прочие сладкие соблазны, сглотнула слюну, вдруг вспомнив, что не обедала, и усилием воли выдавила идиотскую улыбку:
– А можно прислать дегустаторов?
– Но платье, надеюсь, вы померите лично? – немедленно уточнила организатор.
– Рассчитывайте на меня. – Я сжала кулак, демонстрируя желание сотрудничать, и постаралась не заметить, что Харви с трудом сдерживает смех.
Вот зачем ему понадобилась пышная свадьба? Он же судебный заступник и должен знать, как быстро его клиенты и лучшие друзья разводились после людного торжества! Особенно Паскаль об этом может много рассказать.
Но когда из дождливого Гранаха мы вернулись на солнечный остров, где краски казались ярче, небо насыщеннее, а зелень сочнее, то недовольство, накопленное за суматошные дни подготовки, растаяло.
Репетиция свадебной церемонии прошла прекрасно. Помня о летних приключениях, мы отменили мальчишник. И девичник тоже. К обряду никто не пропал, не сгорел на солнце и не сбежал на летающей повозке перед, что называется, финишем холостой жизни. Однако проклятие Блэкрока, когда все хорошее идет не по плану, а через то место, на котором приличные колдуньи сидят, снова меня настигло…
– Что это? – Чувствуя, как меняюсь в лице, я рассматривала портняжный манекен, с которого, в прямом смысле слова, свисало свадебное платье.
– Ваше платье, – ласково оглаживая нагромождение кружев, пояснила помощница организатора, отвечавшая за доставку наряда из столицы. – А что-то не так?
В растерянности я посмотрела сначала на Эмму, с задумчивым видом потирающую подбородок, потом на нахмуренную Харриет и уточнила:
– Все так. Но это не мое платье.
– Да быть не может! Мы же не могли перепутать, совершенно невозможно! – усомнилась помощница в моем душевном здоровье.