Его тело теперь было больше, чем у больших медведей, бродивших по этим северным лесам, и его крики боли сменились тихим рычанием. Не в силах пошевелиться, я увидела его. Чем-то он напоминал огромного волка: головой и лапами. Но его грудь была намного шире, а глаза были красными. Слюна продолжала литься из его рта, и его рычание стало громче.
Он бросился вперед на несколько шагов на своих когтистых ногах, а затем медленно повернул голову ко мне. От моего любимого не осталось ничего. Я видела только ярость в его безумных красных глазах.
Открыв рот, он обнажил зубы, и я поняла, что бегать бесполезно. Тем не менее, если бы я хотела бежать, я бы сделала это раньше.
Все его тело дрожало, и я ждала, когда он бросится на меня, чтобы положить этому конец.
Шесть человек сорвались с деревьев; пятеро были солдатами, а шестым был старый Сет, стареющий шахтер, который иногда заглядывал ко мне и моей сестре. Однако в тот момент он не выглядел таким старым, готовым к битве и вооруженным киркой.
Голова Саллиана повернулась в их сторону, и он взревел.
Двое солдат несли заряженные арбалеты. Один из них прицелился и выстрелил. Стрела застряла в центре груди моего любимого.
«Не надо!» плакала я. «Это Саллиан!»
Мои слова заставили солдат ненадолго задуматься, так как до сих пор ни один из офицеров не поддался этому ужасу. Нападение на начальника было серьезным преступлением в вооруженных силах, но их пауза длилась недолго, поскольку Саллиан бросился прямо на старого Сета. . у которого не было ни единого шанса с его киркой. Я слышал крик Сета, и мне хотелось плакать, но я все еще не могла пошевелить ногами.
Еще одна арбалетная стрела показалась — из-за горла Суллиана, когда трое солдат побежали к нему с копьями выше их. Я услышала первый удар с отвратительным влажным звуком, и Саллиан попытался обернуться в своем безумии, чтобы атаковать ближайшего человека. Но солдат, который, казалось, был вне всякого страха, ворвался внутрь, сжимая копье обеими руками, и каким-то образом вонзил острие в глаз Суллиану, прижав его голову к земле.
Мой любимый несколько раз ударился, а потом он замер.
Наконец я упала на колени.
Я была теперь одна.
Глава 1
Селин Фав тихо работала одна в своей аптеке.
Ну, она была не совсем одна. Ее большой рыжий кот Оливер погнался за мышью через трещину в стене, а затем встал прямо перед трещиной, ожидая свою жертву. Его хвост постоянно подергивался, что очень отвлекало.
— Оливер, — сказала Селин. — Эта мышь давно исчезла. Либо вздремнуть, либо пойти поохотиться где-нибудь в другом месте.
Он проигнорировал ее, как обычно, и она попыталась вернуться к своей работе.
Несчастный летний кашель обрушился на деревню, и у нее уже кончилась смесь от кашля. Итак, вчера она наполнила несколько больших банок лепестками роз и залила их кипятком. Сегодня жидкость будет готова к следующему этапу — она смешает ее с медом и щепоткой соли, чтобы получился сироп.
Ее сестра Амели ушла купить хлеб и яблоки на обед, и Селин гадала, скоро ли она вернется. Сейчас был конец лета, и за последние несколько месяцев единственным человеком, с которым Селин чувствовала себя по-настоящему непринужденно, была ее сестра. Но они вдвоем прошли через мучительные испытания, чтобы стать владельцами этого магазина, и Селин все еще пыталась оставить часть этого позади.
Однако мысль о магазине заставила ее улыбнуться. Это была ее гордость. Снаружи дом был выкрашен в теплый желтый цвет с темно-коричневой отделкой, и они назвали его «Бетони и Бук» из-за обилия бетони, растущей в травяном саду позади дома, и молодого Бука, который нависал над их забором снаружи.
Селин действительно любила этот магазин.
Она просто не хотела вспоминать, что ей и Амели пришлось сделать, чтобы получить его. Хуже того, принц Антон, который был хозяином замка Сеон и его окрестностей, запланировал один из своих банкетов сегодня вечером и настоял, чтобы Селин и Амели присутствовали. Селин все еще было не по себе в замке, но она не могла отказать принцу.
Отбросив все эти мысли, она снова попыталась сосредоточиться на приготовлении сиропа из лепестков розы. Когда входная дверь открылась, она подняла голову.
Незнакомая молодая женщина лет двадцати нервно стояла в дверном проеме.
Независимо от состояния души, Селин верила в доброту и внимательность к своим клиентам. Большинство людей, посещавших аптеку, сталкивались с какими-то трудностями, и она всегда помнила об этом.
— Войдите, — сказала она из-за стола, за которым работала. — В данный момент у меня кончился сироп от кашля, но я могу оставить тебе немного из следующей партии.
Молодая женщина ничего не ответила и, наконец, сделала несколько шагов внутрь. Она была худой, с немытыми каштановыми волосами, выбившимися из единственной косы. Ее платье было изношено.
— Нет… мне не нужен сироп, — сказала она.