Читаем Ведуньин Двор полностью

Куда деваться? Что делать? Стукнуть обезумевшую старуху по голове, отобрать Ольга, встать перед кругом ведуний и ведунов, потребовать паренька себе?


— Уймись, девочка, — процедила сквозь зубы Верея Велиславна. — Посох мой, на крови выращенный, видела? Вот и лекарство для Зорюшки на крови замешено. Не твоей, не бледней; но моей и вражьей. А потому — собирайся, ученица, идём за реку. Ольга отошлём и выйдем.


— Ты, наставница, обезумела, — тоже сквозь зубы ответила Анея. — Какие лекарства?! Что ты несёшь? Убила девчонку, на зрячего погнала — мне, что ли, нос утереть хотела?


— Ай, молодца! — восхитилась старая ведунья. — Попрепираться со мной решила?


— Препираться я с тобой не буду, старая. А вот перед кругом — встану. Зорьку похороним. Ольга себе попрошу. Поняла? Не дам тебе его губить!


— М-м-м, хорошо, — невозмутимо отозвалась Верея. — Ну, а коль я тебе поклянусь, что знаю средство, что вернёт Зорю к жизни? Что ведомо мне снадобье, только мне, никому другому, что подействует? Поверишь ли? Обманывала ли я тебя? Лупить лупила, верно, — а обманывала?


Приходилось признать — нет.


— Не обманывала, — нехотя согласилась Анея.


— Так поверишь ли мне в последний раз? — тяжело воззрилась на неё старуха. — Пойдёшь со мной? Поможешь?


— Поможешь?


— Я, Анея, не боюсь никого уже и ничего. Ну, разве что Врана — так его все боятся. Смерть она смерть и есть. Ни позора не боюсь, ни стыда, ни осуждения. Круг пусть что хочет делает. Решит Ольга тебе отдать — слова не скажу. Но последнюю попытку Зорьку спасти — неужто не сделаешь? Со мною вместе?


Анея заколебалась. Уж слишком уверена в себе, слишком напориста старуха. И да, во вранье Верея Велиславна не замечена. Сурова, грозна, жестока даже — но правдива.


— А ты снадобье это на ком-то проверяла уже? — в упор спросила молодая ведунья. — Если да — то почему у наших увечных, у наших раненых его нет?


— Нет, — покачала головой Верея. — Снадобье это не всякому поможет. Моему ученику или ученице разве что. Тому, кто силу от меня сейчас воспринимает, с кем сама я силой делюсь. Давным-давно потеряла я… впрочем, неважно. Ну, Анея, веришь мне, что Зорьку спасти могу, или нет?! Решай. Коль не веришь, бери заступ, будем могилу копать. Хотя какая для пичуги-то могила…


Анее очень хотелось выкопать могилу для самой старухи.


— Хорошо, — наконец решилась она. — Коль о помощи просишь, наставница, помогу, чем поможется. Вот только чем?


— Матушка Верея! Я с вами!.. Сестрица моя…— влез было Ольг, но тотчас же и получил по заслугам.


— Молчи, недомерок! — сверкнула глазами старая ведунья. — Ты не помощь будешь, обуза! Нам с Анеей не про то, как тебе нос вытирать, думать нужно, а как сестру твою спасти! Вот к Добронеге Вольховне и отправишься, она рану твою управит. Всё понял? Перевязку ты, Анея, крепко наложила, хорошо. Дойдёт, не развалится.


— Верея Велиславна… — молодая ведунья подавила желание назвать старую наставницу «матушка», как в пору ученичества. — Ранен мальчуган, куда ж ты его отсылаешь? Сестра моя в Верхних Выселках, целый день пути, да не под гору, а в гору! Где ж Ольгу одному идти?


— Коль хочет справным ведуном сделаться, — невозмутимо сказала старуха, — то дойдёт. Пулю ты вытащила, кровь остановила, повязку наложила. Болит? — ведуном не станешь, коль с болью справиться не умеешь, превозмочь не получается!


— Я понимаю, матушка Верея! Я дойду! Добронегу Вольховну отыщу! Только сестрицу спасите!


— Вот! Вот теперь тебя хвалю я! — морщинистая рука Вереи осторожно погладила мальчишку по затылку. — Ступай, дорогой. Ты сильный, храбрый — дойдёшь.


— Верея Велиславна…


Нет, совсем олютовала старуха.


— Говорю тебе, дойдёт! — та аж ногой притопнула. — А ты, Анеюшка, давай — мешок за плечи, а ноги в руки, коль решилась! Да палку мне сходи выломай подходящую, у тебя получится.


Выломать палку получилось. Можжевельник отдал старый полусухой отствольник, крепкий, с живой жилкой в самой сердцевине. Для ведуньиной клюки — в самый раз.


Поклонившись кусту, поблагодарив его, тщательно залечив рану от среза и напитав землю под корнями щедрого можжевельника так, что расти ему теперь ещё добрых полвека, — Анея вернулась к старухе.


Верея Велиславна так и сидела, держа на руках неподвижную соколицу.


Зорька — сразу поняла молодая ведунья — была не жива и не мертва. Великое чародейство сотворила старая ведьма, но и цена непомерна оказалась. Спалила посох свой, на крови выращенный — даже мне этих чар не открыла, сквалыга этакая! — но девчонку вытащила. И что теперь делать намерена? Какое-такое «лекарство» на её крови да на крови врага? С этим ведуньи не шутят. Мёртвое — оно мёртвое и есть. Не до конца уходят предки, можно, если очень-очень постараться, вызвать духа, поговорить с ним; ну, или сами придут родители, к примеру, или деды-бабки, остеречь, коль смогут. Но в живой мир из смертных пределов никого вернуть не дано, нету ни чар таких, ни рун…


Старая ведунья приняла палку, кивнула коротко.

— Идём.


* * *


Перейти на страницу:

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези