Читаем Вельяминовы. За горизонт. Книга 4 полностью

Акустики отобрали у молодых участников симпозиума, приехавших из Европы и Америки, пластинки с хитами этого года, как выражались на западном радио:

– Мы могли поработать и со здешними приемниками, обойти заглушки – почти весело подумал Инге, – но лучше не рисковать. Здесь сотня человек, за всех не поручишься. Может быть, кто-то бегает в Комитет с доносами. Мы уедем, а ребятам здесь жить и работать…  – акустики принесли на вечеринку почти трехчасовую запись танцевальной музыки:

– Это не запрещено, – Инге затянулся отцовской трубкой, – акустики могли сделать пленку в свободные часы…  – опять загремела музыка:

– Who’s that, flyin up there?Is it a bird? NooooooIs it a plane? Noooooooo……

Столовая весело взвыла, подтягивая певцу: «Noooooo!». Кто-то из аспирантов крикнул по-английски:

– Не птица и не самолет! Это комитетская камера слежения…  – высунувшись в окно, он показал откровенный жест, – но нам наплевать на Комитет, мы свободные люди…  – в руке Инге оказался запотевший стаканчик Кровавой Мэри:

– С ткемали даже вкусно, – усмехнулся Сахаров, – как говорится, голь на выдумки хитра…  – Инге забрал с подоконника початую пачку «Мальборо»:

– Держите. Я вам оставлю блок, когда уеду…  – щелкнула зажигалка, огонек осветил усталое лицо русского:

– У нас хорошее снабжение, – Сахаров затянулся сигаретой, – именно так принято говорить иностранным гостям. Наши кураторы, – он поморщился, – всегда проводят инструктаж перед конференциями…  – Инге бросил в рот соленую оливку:

– Комитет не обращает внимания на мелкие шпильки в свой адрес…  – он кивнул на давешнего аспиранта, отплясывающего с какой-то девушкой. Сахаров отозвался:

– В нашей среде они разрешают самиздат, как у нас говорят, сомнительные песни с танцами…  – указав на магнитофон, он помолчал:

– Поймите, доктор Эйриксен, все это…  – физик повел рукой вокруг, – позволено, пока мы делаем свою работу, бомбы и остальное…  – он хмыкнул:

– Я с вами откровенен, а на инструктаже нам говорили, что вы агент британской разведки, ЦРУ и Моссада…  – Инге рассмеялся:

– Разумеется, доктор Сахаров. Учитывая, что я отказываюсь от военных проектов, разведкам я должен быть особенно интересен…  – он не мог попросить Сахарова узнать адрес Марты Журавлевой:

– Это вызовет подозрения, – твердо сказал себе Инге, – да и вряд ли Марту отправят в один из новых физико-математических интернатов, о которых упоминали ребята. Судя по всему, она воспитывается в семье Журавлева. Маша пропала, теперь они Марту никуда не отпустят…  – Инге был почти готов пойти к самому Журавлеву:

– Тетя Марта мне такое запретила, но открылись новые обстоятельства…  – он вздохнул, – я могу с ним поторговаться, воспользоваться фактом его вербовки. У меня есть копия его собственноручного согласия на работу…  – копия хранилась в искусно сделанном тайнике, в саквояже Инге:

– Но я не смогу вывезти девочку из СССР, – понял он, – нельзя пороть горячку. Надо добраться до Лондона, посоветоваться с Набережной. Журавлев на хорошей должности, Марта пока в безопасности…  – Сахаров отошел за выпивкой. Рок в магнитофоне сменился низким голосом главы акустической лаборатории:

– Время отдохнуть…  – сказал он на бойком, но с сильным акцентом, английском языке, – с нами Элвис Пресли. Белый танец, дамы приглашают кавалеров…  – Пресли сладко запел:

– Take my hand, take my whole life too

For I can’t help falling in love with you…

На Инге повеяло прохладным ароматом вербены:

– Духи Сабины, я всегда покупаю ей Sous Le Vent от Guerlain…

По черному шелку ее платья, едва касающемуся грани приличия, рассыпались блестящие пайетки звезд. Мягкая кожа сапог на шпильке открывала нежные колени. Темные волосы она уложила в высокую башню, из локонов высовывалась ракета:

– Это у нее такая заколка…  – она взмахнула длинными, чудными ресницами, – Сабина тоже сделала космическую линию аксессуаров для осеннего сезона…

Комитетская подстилка, фальшивая Дора, тихо сказала: «Позвольте пригласить вас на танец, доктор Эйриксен».


Большая рука лежала на ее талии. Сквозь тонкую ткань платья Надя чувствовала тепло надежной ладони. Он немелодично насвистывал:

– As the river flows surely to the see, darling, so it goes…  – Надя робко сглотнула:

– Я рада вас видеть, доктор Эйриксен. У нас идут концерты в Академгородке. Организаторы конференции попросили меня спеть на вечеринке…  – днем товарищ Матвеев привез девушку в Академгородок:

– Как видите, мы обо всем позаботились…  – он остановил «Волгу» у Дома Культуры, – вот ваши афиши, то есть не только ваши…  – плакат сообщал о выступлении, как говорилось жирными буквами, творческой молодежи Сибири:

– Здесь вы споете русские песни…  – комитетчик кивнул на афишу, – а на вечеринке не забудьте про американскую музыку. Вам хорошо удается песня из нового фильма…  – выпустив в окошко машины сигаретный дым, Надя угрюмо отозвалась:

– «Завтрак у Тиффани» никогда не выйдет в советский прокат. Где бы я могла услышать песню, товарищ Матвеев? Такой репертуар вызовет подозрения…  – он усмехнулся:

Перейти на страницу:

Все книги серии Вельяминовы. За горизонт

Похожие книги

Контроль
Контроль

Остросюжетный исторический роман Виктора Суворова «Контроль», ставший продолжением повести «Змееед» и приквелом романа «Выбор», рассказывает о борьбе за власть, интригах и заговорах в высшем руководстве СССР накануне Второй мировой войны. Автор ярко и обстоятельно воссоздает психологическую атмосферу в советском обществе 1938–1939 годов, когда Сталин, воплощая в жизнь грандиозный план захвата власти в стране, с помощью жесточайших репрессий полностью подчинил себе партийный и хозяйственный аппарат, армию и спецслужбы.Виктор Суворов мастерски рисует психологические портреты людей, стремившихся к власти, добравшихся до власти и упивавшихся ею, раскрывает подлинные механизмы управления страной и огромными массами людей через страх и террор, и показывает, какими мотивами руководствовался Сталин и его соратники.Для нового издания роман был полностью переработан автором и дополнен несколькими интересными эпизодами.

Виктор Суворов

Детективы / Проза / Историческая проза / Исторические детективы
Жестокий век
Жестокий век

Библиотека проекта «История Российского Государства» – это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие памятники мировой литературы, в которых отражена биография нашей страны, от самых ее истоков.Исторический роман «Жестокий век» – это красочное полотно жизни монголов в конце ХII – начале XIII века. Молниеносные степные переходы, дымы кочевий, необузданная вольная жизнь, где неразлучны смертельная опасность и удача… Войско гениального полководца и чудовища Чингисхана, подобно огнедышащей вулканической лаве, сметало на своем пути все живое: истребляло племена и народы, превращало в пепел цветущие цивилизации. Желание Чингисхана, вершителя этого жесточайшего абсурда, стать единственным правителем Вселенной, толкало его к новым и новым кровавым завоевательным походам…

Исай Калистратович Калашников

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза