– Рад тебя видеть, Сирил. – Он действительно был рад, потому что их вчерашний разговор оказался весьма тягостным, и он очень беспокоился за юношу.
– Я пришел, ч-чтобы п-принести тебе свои извинения, Н-николас, – сказал Сирил.
– Извинения? За что?
– За то, что г-говорил вчера. Я был не прав. Ты так м-много для меня с-сделал, а я ответил тебе черной н-неблагодарностью. Но ты ни разу н-не осудил меня, хотя имел на то п-право.
– Сирил, у меня нет никакого права осуждать тебя. Я ведь и сам совершил в своей жизни немало глупостей. Но очень хорошо, что мы с тобой были честны друг с другом.
– Да, хорошо. И сейчас т-ты знаешь всю п-правду.
– Знаешь, Сирил, сейчас для тебя главное – откровенно поговорить с отцом. Полагаю, ты должен быть абсолютно честен с ним. Не думаю, что он решится тебя осудить, ведь он и сам стал жертвой Жаклин.
– Даже если ты п-прав, Николас, это не может служить оправданием т-того, что я делал. Это я в-виноват в его болезни, и, видит Бог, я не хотел, ч-чтобы он поправился.
– Сирил, послушай меня… Твоя совесть – это твоя совесть, и только ты сводишь с ней счеты. Но не старайся быть по отношению к себе слишком уж… жестоким. Ты судишь себя гораздо строже, чем следовало бы. Думаю, для тебя настало время все начать сначала – начать с чистого листа. Жаклин уехала, и теперь надо оставить ее в прошлом.
– Как, Н-николас? Как мы можем оставить ее в п-прошлом? Разве мы с-сможем когда-нибудь забыть все это?..
– Да, сможем. И поверь, она никогда не вернется – просто не решится.
– Жаклин решится на все, если сочтет, что это п-поможет ей получить желаемое.
– В данном случае – едва ли. Ведь она знает, что потерпела поражение, поэтому не станет рисковать остатками своей уже порядком подмоченной репутации. Так что не будем посыпать головы пеплом и денно и нощно горевать о тех бедах, которые принесла нам Жаклин. Нам нужно отвлечься. Предлагаю сегодня после ужина устроить прогулку по Лондону. Надо хоть немного осмотреть столицу – ведь нам скоро возвращаться домой. И еще… Я знаю, что ты хорошо играешь на бильярде, и мне хотелось бы поучиться у тебя. Увы, даже прочитав от корки до корки учебник Уайта, играть я толком так и не научился.
– Х-хорошо, Николас. – Сирил сделал попытку улыбнуться, но глаза его оставались грустными. – Значит – п-после ужина.
Он ушел, а Николас вернулся к работе, но его не покидало чувство тревоги. Он не был уверен, что душевные раны, которые Жаклин нанесла Сирилу, когда-либо действительно затянутся.
Жаклин нервно расхаживала по своему кабинету; она только что закончила укладывать бумаги, и близилось время отъезда.
«Но почему же, почему все так внезапно изменилось?» – спрашивала себя Жаклин. Ведь она в течение многих лет так тщательно все выстраивала, так старательно восстанавливала свое право первородства… И даже в те годы, когда ей приходилось жить в маленькой квартире над магазинчиком, ни на один день не забывала Шато Турлавилль и ту прекрасную жизнь, которая когда-то была во Франции… И вот теперь, когда она наконец-то добилась своего, Николас не только погубил ее репутацию, но и задумал отобрать у нее Рэйвенсволк, а это для нее – подобно клинку в сердце.
Жаклин с тяжким вздохом опустилась в кресло и взяла с комода изящный кинжал с рукоятью из слоновой кости, который использовала для разрезания бумаги. Она долго смотрела на кинжал, потом прижала его к листу бумаги и резким движением разрезала лист надвое, представляя, что это – горло Николаса. О, этот самодовольный наглец загнал ее в угол, выхода из которого она не видела.
Скандал на балу стал для нее настоящим шоком, да и кто же мог подумать, что правда о ребенке Юджинии выплывет наружу? Но случилось так, что происхождение Джорджии перестало быть тайной, с этим ничего нельзя было поделать. Юджиния была благочестива, а Чарльз самоуверен – и эти качества они сумели передать своей дочери. Она даже внешне была похожа на него – именно это сходство и насторожило ее, когда она впервые увидела Джорджию в ателье мадам Ла Салль. А эти глаза… О, нельзя было их не узнать – такой оттенок василькового цвета мог быть только у него. И еще – светлые волосы цвета золотой канители…
Жаклин болезненно поморщилась – воспоминания о Чарльзе всегда обжигали болью ее сердце. О, этот Чарльз!.. Как же он посмеялся над ней, когда она призналась ему в любви! Но она заставила заплатить за это – и его, и Юджинию, не правда ли? Да, они оба заплатили сполна. Юджиния, вероятно, провела всю оставшуюся жизнь, горько сожалея о жестоких словах, которые на прощание бросила собственной сестре. Что ж, они получили поделом. И если бы их дочь не вышла замуж за Николаса, все было бы идеально. Но какая же случайность привела к тому, что Маргарет обо всем догадалась? Впрочем, сейчас это уже не имело значения. И вообще, скандал с Джорджией можно было бы как-то замять, но откровения Сирила… О, это гораздо опаснее, потому что такого свет никогда ей не простит.
– Ох, Сирил, какой же ты идиот… – со вздохом пробормотала Жаклин.