Читаем Великие евреи. 100 прославленных имен полностью

Творческая биография Алигер полна как взлетов и признания, так и падениями и критикой. В 1938 году еще совсем молодая поэтесса стала членом Союза писателей СССР. Во время гражданской войны в Испании (1937 год) четверо поэтов: Долматовский, Симонов, Матусовский и Алигер сочинили стихотворное послание «героическому испанскому народу». С этого момента на стихи Алигер обратил внимание Сталин, которому они пришлись по вкусу.

До первого награждения в 1939 году («Знак Почёта») в активе Алигер был всего один не самый сильный сборник «Год рождения», изданный в 1938 году. Алигер это сама прекрасно сознавала. Она верила, что вторая книга будет лучше.

В 1942 году поэтесса написала поэму «Зоя», посвящённую подвигу Зои Космодемьянской. За это произведение в следующем году она получила Сталинскую премию. Алигер передала её в Фонд обороны.

Поэтесса была военным корреспондентом в блокадном Ленинграде. Там она сблизилась с Анной Ахматовой. Они были очень разными – и как люди, и как поэты. Тем не менее в 1960-е годы Ахматова нередко искала уюта и спокойствия в Лаврушинском переулке, в московской квартире у Алигер.

Особое место в творчестве поэтессы занимает поэма «Твоя победа», напечатанная в 1946 году. В ней она впервые обратилась к теме судьбы гонимого еврейского народа. Поэма была подвергнута суровой критике и в дальнейшем перепечатывалась с изъятием фрагмента, посвященного еврейской теме.

Критика по-разному относилась к творчеству Маргариты Алигер. Еще до смерти Сталина ее творчество было названо упадническим. А после смерти вождя поэтесса и вовсе была объявлена «посредственной».

Поэтесса входила в состав правления Союза писателей, была членом редколлегии журнала «Воскресенье литературное» (1992 год). Алигер всегда активно занималась переводами. Сначала предметом ее трудов было творчество поэтов союзных республик, затем охват работы расширился. За всю жизнь она осуществила переводы с подстрочников около 40 поэтов – с болгарского, грузинского, еврейского (идиш), азербайджанского, украинского, латышского, узбекского, венгерского, литовского, корейского языков. За переводческую деятельность была награждена международной премией имени П. Неруды (1989 год).

В своей поэзии поэтесса создавала героико-романтический образ современника – энтузиаста первых пятилеток («Год рождения», 1938 год; «Железная дорога», 1939 год; «Камни и травы», 1940 год), бойца на фронтах и труженика в тылу Великой Отечественной войны («Памяти храбрых», 1942 год; «Лирика»).

1 августа 1992 года Маргарита Алигер трагически погибла.

Похоронена на Переделкинском кладбище в Подмосковье.

Барто Агния Львовна

1906–1981

советский детский поэт

Агния Львовна (Гитель Лейбовна Волова) родилась 17 февраля 1906 года в Москве в образованной еврейской семье ветеринарного врача. По свидетельствам ее дочери – Татьяны Андреевны Щегляевой, – год рождения Агнии 1907. Дело в том, что когда Агнии было 17 лет, чтобы получать паек для служащих (селедочные головы), она устроилась на работу в магазин одежды. На службу тогда принимали только с 18 лет, и ей пришлось прибавить себе год.

Агния получила хорошее домашнее воспитание, которым руководил отец. Вспоминать свое детство Барто не любила. Домашнее начальное образование, французский язык совсем не напоминали пролетарское детство. Семья Воловых вела типичную для интеллигентов того времени жизнь: умеренная оппозиция к властям и вполне обеспеченный дом. Хозяйство вела мать – Мария Ильинична, а отец – Лев Николаевич – помимо работы занимался воспитанием дочери (например, по детским книжкам Л.Н. Толстого учил ее читать) и видел её будущее не иначе как в балете.

Агния прилежно занималась танцами, но большого таланта в этом занятии не обнаруживала. А вот стихотворчеством она увлеклась рано, вслед за гимназическими подругами. Десятилетние девочки тогда все были поклонницами молодой Ахматовой, и первые поэтические опыты Агнии были очень романтичны. Чуть позже, в годы учебы в хореографическом училище, в одном из парков Москвы она присела отдохнуть на лавочку – и нашла там забытый томик стихов Маяковского. С того дня поэзия приобрела для неё новый смысл. Агния стала писать все больше и все чаще, и также часто выслушивать не всегда лестные рецензии на написанное от своего отца. Он вообще был главным ее слушателем и критиком стихов. Ему хотелось, чтобы она писала «правильно», строго соблюдая определенный размер стихотворения, а в ее строчках размер постоянно менялся (отец считал это упрямством со стороны дочери). Впоследствии смена размера станет одной из отличительных черт поэзии Барто. Правда, и позже за это критиковали ее стихи.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже