Ветвью яблочного древа из ЭмайнШлют привет серебряно-хрустальныйЖители бессмертных дальних стран,Кои омывает океанЧредою волн нежно-печальных.Там о четырех столпах из бронзыОстров, что сокрыл Равнину Славы.Время льется в играх и пирах.На равнине южной во бегах,Мнут колеса серебристы травыИ по ним равняется курах.Все поля усеяны цветами,Старые деревья лес хранят,Птицы оглашают голосамиВремени неутомимый ряд.Сей дивный край познал красу музыки,Средь красок неба слышится напев.Здесь нет обмана, горечи безликой,Здесь только смех и радость нежных дев.Без скорби, без раздоров, без болезнейЦветет потусторонняя Эмайн.Холмы ее небесных волн чудесней,И над равниной стелется туман.О берег бьются волны океана,Играючи драконьими камнями,Искрятся волны пеною хрустальнойИ воздух наполняют чудесами.Взгляни на Благодатную Страну:По ней на солнце правят колесницы,И в чистом хрустале вино искрится,И сиды вспоминают старину.С началом дня у глади моря вновьГрядет великий муж на колеснице;Сей дивный муж ко берегу стремится,Чтоб море превратить рукою в кровь.Большой курах, наполненный мужами,Несется к нам упругостью волны.У близлежащего курах пристанет камня,Из коего напевы днем слышны.Несется песнь печальная к плывущимСтозвучная, чрез долгие века.Певцам сиим опасность смерти чужда,Им чужда дряхлость, поступь их легка.Далека и близка Обитель Яблок,Где воздух серебром укрыл траву.Свет Солнца над скалой прибрежной ярок,И колесницы начали игру.На запад от Эмайн, средь океана,Сто пятьдесят чудесных островов;И всяк из них готов поспорить рьяноС размерами Ирландии лугов.Мерцают белоснежные покровыНад Тир-на-м’Баном, Женскою Страной.Пусть Бран-король мои услышит зовыИ к западу уйдет морской тропой.Женщина закончила петь и протянула ветвь так, чтобы Бран увидел цветы и почувствовал исходивший от них аромат. И исчезла. Ни Бран, ни кто из его людей, находившихся в зале, не знал, как она сумела исчезнуть с того места, где была.
Когда на следующий день принц Бран покинул свой замок, то услышал музыку, он все время слышал ее, стоял ли он или шел. Перед ним раскинулось огромное пространство, но он не видел ни мужчины, ни женщины. Он поднялся на холм, встал там и посмотрел на море. И все равно никого не увидел. И все же музыка была вокруг него; она успокоила суету внутри него, он сел на холме и заснул.
И во сне он увидел ту самую женщину, которая появилась перед ним с веткой в руке. «Поднимайся, – сказала она ему во сне. – Будь внимателен и готов. Спусти свой корабль на воду и плыви, пока не приплывешь к острову, о котором я тебе пела».
Бран подготовил корабль. Трижды по девять воинов взял он с собой, и во главе каждой девятки поставил он своих молочных братьев. Они спустили корабль на воду в маленькой бухте на своей территории и вышли в открытое море. В течение двух дней и двух ночей видели они перед собой только волны и монстров в их глубине. На третий день они увидели то, что было более странно, чем вид любых монстров в глубине: они увидели колесницу, мчавшуюся по поверхности моря.
Колесницей управлял прекрасный мужчина; лошади, впряженные в колесницу, скакали так, будто бы двигались по поверхности равнины. Когда колесница приблизилась к кораблю, мужчина остановил лошадей и заговорил с теми, кто плыл по морю.
И вот что сказал прекрасный возница Брану и его товарищам: