Читаем Великие женщины и мужчины полностью

Поскольку строительство замка над Дарьяльским ущельем связывают с эпохой царицы Тамары, ее имя получила героиня стихотворения М.Ю. Лермонтова. Она в его поэтическом видении «прекрасна, как ангел небесный, как демон коварна и зла». Существуют различные объяснения этого поэтического казуса. Ясно одно – это вовсе не набожная и благородная царица средневековой Грузии эпохи расцвета.

С реальной царицей Тамарой эти романтические фантазии о злодейке, которая сбрасывала возлюбленных в Дарьяльское ущелье, никак не связаны.

Тамара собрала при своем дворе писателей и поэтов, и именно они сформировали грузинский литературный язык. Самым блистательным из них был поэт Шота Руставели. Один из переводчиков его произведений на русский язык Константин Бальмонт писал: «Как Гомер есть Эллада, Данте – Италия, Шекспир – Англия, Кальдерон и Сервантес – Испания, Руставели есть Грузия». А о поэме «Витязь в тигровой шкуре» Бальмонт говорит: «Это лучшая поэма любви, какая когда-либо была создана в Европе, радуга любви, огневой мост, связующий небо и землю».

Шота Руставели, как и царица Тамара, вовсе не мифологическая, а вполне историческая фигура. Он родился на юге Грузии, на границе с Турцией, в Месхетии, получил прекрасное образование. В Грузии тогда было две академии, Гелатская и Икалтойская. Продолжил обучение в Афинах. Прекрасно знал античную культуру, греческий, арабский, персидский языки. При дворе Тамары получил должность министра финансов – стал казначеем.

После Третьего крестового похода Руставели был отправлен царицей в Палестину, в разоренный Саладдином монастырь Святого Креста. Руставели, вероятно, вез деньги на восстановление монастыря. Обитель была основана грузинами в V веке, – как считалось, на этом самом месте росло дерево, из которого был сделан крест, на котором распяли Спасителя. В этом монастыре Руставели и остался, видимо, приняв монашество.

Есть основания полагать, что он страдал от неразделенной любви к царице Тамаре. Вот как он писал о ней в поэме «Витязь в тигровой шкуре»:

Воспоем Тамар-царицу,                          почитаемую свято!Дивно сложенные гимны                         посвящал я ей когда-то…

В другой части поэмы о дочери аравийского царя Тинатине говорится:

Хоть и женщина, но Богом                         утверждается царица.Мы не льстим: она способна                         на престоле потрудиться.Не напрасно лик царевны
                         светит миру, как денница:Дети льва равны друг другу,                         лев ли это или львица.(Перевод Н. Заболоцкого)

В этих стихах Руставели и придворный (он не забывает сказать о том, что царица по праву занимает престол), и мужчина: он поет гимн любви.

Действие поэмы перенесено в Аравию и Индию. Потому, кстати, не так удивительно, что витязь носит тигровую шкуру (хотя точнее было бы перевести – барсовую). В Грузии ни тигры, ни барсы не водились, а в Индии были.

Но дело не в тигре или барсе, а в символике, используемой Руставели. Его главные герои – из далеких стран: Автандил – из Аравии, Тариэл – из Индии. И то и другое немыслимо далеко. Руставели не хочет, чтобы содержание поэмы напрямую связывали с царицей Тамарой и подозревали его в любви к ней. Он бережет ее репутацию. Все страсти кипят в далеких восточных землях.

После кончины царицы Тамары в 1213 году старший сын, вероятно, отвез ее прах в Иерусалим. Могила ее по сей день не найдена. Руставели пережил Тамару всего на три года. На одном из столбов в монастыре Святого Креста был его портрет, который утратили, но в XVIII веке открыли миру, сняв слой скрывавшей его черной краски.

В поэме «Витязь в тигровой шкуре» много сказочного. Сказочной представляется сегодня и овеянная легендами история царицы Тамары.

<p>Изабелла Английская</p><p>Француженка на троне</p>

По отношению к Изабелле родители проявили ту династическую жестокость, которая так характерна для Средневековья. Ведь обращение с невестами королевской крови в ту эпоху – это своего рода торговля детьми. В 16 лет ее выдали замуж за английского короля. И именно этот брак заложил основы будущей страшной Столетней войны.

Изабелла прожила 66 лет – с 1292 по 1358 год. Ее отец – французский король Филипп IV по прозвищу Красивый. Его современники в один голос утверждали, что он и в самом деле был красив. Писатель Морис Дрюон[20] посвятил ему один из томов серии «Проклятые короли» – роман «Железный король». Филипп действительно был человеком с железным характером. Сам того не ведая, он закладывал основы французского абсолютизма.

Именно он одержал победу над папством – великой моральной и политической силой в средневековой Западной Европе. Эта политическая победа позволила французскому королю возвести на папский престол своего ставленника и даже перенести резиденцию пап из Рима в город Авиньон на юге Франции на долгое время (так называемое Авиньонское пленение пап продолжалось около 70 лет).

Перейти на страницу:

Все книги серии Классика лекций. Подарочное издание

Метафизика столицы. В двух книгах: Две Москвы. Облюбование Москвы
Метафизика столицы. В двух книгах: Две Москвы. Облюбование Москвы

Рустам Рахматуллин – писатель-эссеист, краевед, многие годы изучающий историю Москвы, – по-новому осмысляет москвоведческие знания. Автор прибегает к неожиданным сопоставлениям и умозаключениям, ведет читателя одновременно по видимой и невидимой столице.Сравнивая ее с Римом, Иерусалимом, Константинополем, а также с Петербургом и другими русскими городами, он видит Москву как чудо проявления Высшего замысла, воплощаемого на протяжении многих веков в событиях истории, в художественных памятниках, в городской топографии, в символическом пространстве городских монастырей и бывших загородных усадеб. Во временах Московского Великого княжества и Русского царства, в петербургскую эпоху и в XX столетии. В деяниях Ивана Калиты и святого митрополита Петра, Ивана III и Ивана Грозного, первопечатника Ивана Федорова и князя Пожарского, Петра I и Екатерины II, зодчих Баженова и Казакова и многих других героев первой книги.Во второй книге речь идет о московском любовном мифе – его топографии и социологии, а не только метафизике. Герои книги, от великих до малых, от царей и цариц до литературных персонажей, населяют, «облюбовывают» город не произвольно, а по законам самого города, его пространств. Карта этих пространств завершает книгу.Книга «Две Москвы» – лауреат Национальной литературной премии «Большая книга» в двух номинациях (2008). «Облюбование Москвы» – лауреат Премии правительства России в области культуры (2009).В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Рустам Эврикович Рахматуллин

История
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже