Читаем Великий побег полностью

– Сильвер, в том и дело, что быть ни… быть сам-знаешь-кем – это не означает вести себя как футбольный болельщик. Я – первоклассный воин, обладающий особыми умениями и обязанный отзываться на призыв о помощи, исходящий от любого представителя моего народа! Я не должна рассказывать об этом направо и налево каждому встречному, демонстрируя кота в мешке… извини за каламбур.

– Ладно, – согласился Сильвер, – я был не прав, извини. Я просто ужасно тобой горжусь, ну и хочу заодно произвести впечатление на коренных жителей.

– Я так и поняла, – отозвалась Тото. – Просто запомни: не стоит разбалтывать кому попало мои секреты.

– Разбалтывать! – засмеялся Сильвер. – Ну ты и выражаешься! Учишься местным словечкам не по дням, а по часам!

– Так говорили по телевизору, я сама слышала, – возмутилась Тото и по-сестрински укусила его за ухо. При этом они оба старались не отставать от Котоморда.

Кататься по трубе – обычное дело для жителей Лондона. А ещё обычное дело для них – никогда не смотреть наверх. Они ходят и ездят по городу, уткнувшись в экраны своих телефонов или же пялясь исключительно себе под ноги.

Ужасно обидно, потому что если бы они удосужились хоть раз поднять глаза, то их взорам открылась бы целая толпа лохматых пассажиров, которые постоянно пользуются городским общественным транспортом.

– Нет, этот вход не для нас, – объяснил Котоморд, ведя новых друзей мимо отмеченных знаком метро дверей на станцию Кэмден-Таун. – Это для людей, которые обожают толкаться и жаловаться на тесноту. Нас ожидают VIP-МЕСТА, МОИ МОХНАТЫЕ ДРУЗЬЯ!

Они свернули в переулок и подошли к старой проржавевшей дверце, в которую впору было протиснуться кошке. Большинство людей наверняка её даже не замечало. Котоморд повернул маленькую медную ручку, и дверь открылась, а за ней обнаружилась длинная винтовая лестница, спускавшаяся глубоко вниз, насколько хватало взгляда. По лестнице туда-обратно двигались целые толпы самых разных зверюшек, и, в отличие от пассажиров-людей, все эти существа были невероятно разговорчивы.

– Что это за место? – спросил Сильвер, широко раскрыв глаза.

– Это, друзья мои, наилучший способ для всех лондонских животных – в том числе и для птиц, если им слишком лениво летать, – путешествовать по городу круглые сутки. Итак, ВСЕ НА БОРТ!

Спустившись по лестнице, они оказались в красивом вестибюле с высоким потолком, где располагались билетные кассы. Зал был выложен чёрным и белым кирпичом и освещён двумя огромными канделябрами, а на выходе виднелась платформа.

Котоморд указал на вентиляционные отверстия в полу – сквозь них легко было разглядеть человеческую платформу глубоко внизу и текущий по ней поток пассажиров-людей.




Звериная платформа походила на людскую: здесь тоже были скамейки, чтобы посидеть в ожидании поезда, и горящие лампочки, и даже объявления на стенах, рекламирующие собачий корм, певцов-попугайчиков и пузырьки с валерьянкой.



На платформе в ожидании поезда можно было встретить животных разных видов. Собаки, кошки, хорьки, ёжики, попугаи, голуби… все, кто угодно, кроме разве что крыс. Сильвера и Тото поразило, что никто здесь не ссорился, не нападал друг на друга, даже не пытался рычать или шипеть.

Не успели они спросить, как удалось добиться такой тишины и порядка, как Котоморд возгласил:

– ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЛОНДОНСКОЕ ЗВЕРОМЕТРО! Это прекрасное транспортное средство с очень строгими правилами пользования. Всякий пассажир обязан помнить, что здесь, в Трубе, мы живём и даём жить другим. Поэтому нападения на других пассажиров и любые драки здесь категорически запрещены, – он широко улыбнулся гостям. – Единственное исключение – мыши и крысы. Им полагается странствовать в нижней части поездов. Какое-то время назад мы пытались их включить в наше общество, однако присутствие крыс и мышей в общественном транспорте… гм… скажем так, подрывало устои. А вот и наше транспортное средство.

На станцию, громыхая, выехал поезд, чтобы забрать последнюю партию ночных работяг, а также нескольких бездельников, возвращающихся с вечеринок.



– Мы поедем на крыше? – спросила Тото, начиная волноваться.

Поверх человеческого вагона располагались пассажирские сиденья для животных, такие же удобные, как и людские, за тем исключением, что сверху не было никакой крыши.

– Разумеется! – воскликнул Котоморд. – Видите, в переднем ряду как раз есть свободные места. Занимайте их, мои итальянские друзья, и держитесь покрепче! Вам понравится!


Поезд тронулся, с каждым мигом набирая ход, и ворвался в тоннель. Головы пассажиров от крыши тоннеля отделяло всего несколько сантиметров.

– А-А-А-А-А! НИЧЕГО СЕБЕ! – дружно завопили Тото и Сильвер, чьи усы загнулись назад от огромной скорости.

– Это лучший способ передвижения, друзья мои! Подождите совсем немного, скоро наша первая увлекательная остановка! – крикнул им Котоморд, когда поезд ворвался в темноту.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Обычные люди
Обычные люди

Казалось, что все позади: погони, слежка, испытания. Даже неуверенность в себе осталась в прошлом. Нина теперь — студентка колледжа искусств в Сан-Франциско, преуспевающая художница, гордость не менее успешных родителей. Вот-вот откроется ее персональная выставка под названием «Эволюция»: от совсем детских рисунков, где Нина изображала чудовищ, до последних работ — сильных, уверенных, взрослых.Хорошая жизнь обычных людей.Только вот двое неизвестных в разных частях света — в США и в России — не считают, что история закончена: тех, кто связан с Ниной одной тайной, похищают одного за другим. А значит — героине предстоит вновь столкнуться со своими чудовищами.Заключительная часть детективно-психологической трилогии «Иди и возвращайся» Евгении Овчинниковой, трижды финалистки премии «Книгуру», ставит повзрослевшую героиню перед еще более опасным, чем в предыдущих повестях, квестом. Стремительный сюжет, точность в описании характеров персонажей и тонкая игра с читательскими ожиданиями — вот чем полюбилась читателям история Нины.

Андрей Горин , Диана Эванс , Евгения Сергеевна Овчинникова , Евгения С. Овчинникова

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Детские детективы