Читаем Великий русский полностью

Но ведь у слова «крайний» тоже есть значение, обладающее негативной окраской: в разговорной и в публицистической речи это прилагательное иногда используется в значении «человек, на которого свалили ответственность за что-то плохое». Если копнуть глубже и вдуматься, можно сделать вывод, что употреблению «крайний» вместо «последний» это не мешает: видимо, назвать человека «без вины виноватым» представляется меньшим злом, чем назвать его «худшим».


Приятного аппетита

Вы только вдумайтесь: аппетит может быть хорошим или плохим, тогда почему мы желаем быть ему приятным? Тут тот самый случай, когда логику лучше отключить: пожелание «приятного аппетита» в русском языке – это калька с французского Bon appetit.

Вроде бы перевод правильный, только основное значение у слова bon – «хороший», а потом уже «приятный». Видимо, загадочной русской душе была близка именно такая формулировка, потому что иначе этот феномен не объяснить.

Сейчас всё переросло в традицию, поэтому не переучивайтесь. Ошибки тут нет – просто так сложилось.


Не извиняйтесь, лучше просто просите прощения

«Извиняюсь, как пройти в библиотеку?» – вы заметили в этой фразе какой-то подвох? Вроде бы семантика глагола «извиняюсь» на первый взгляд схожа с «извините», собеседник как будто просит у вас прощения за беспокойство. Только вот возвратный постфикс -сь кардинально меняет семантику слова, потому что исторически -ся (-сь) восходит к местоимению ся (сѧ) – краткой форме винительного падежа возвратного местоимения «себя». Получается, что человек, обращающийся так к вам, «извиняет самого себя», что противоречит литературной норме и, разумеется, полного значения просьбы не выражает.

В современных толковых словарях форма «извиняюсь» всегда даётся с пометой «разговорное». Поэтому старайтесь не употреблять это просторечие, когда действительно хотите попросить прощения.


Пожалуйста или не за что?

Как вы чаще отвечаете на благодарность – «пожалуйста» или «не за что»? Все филологи сходятся во мнении, что «не за что» – это разговорный вариант, который даже семантически обесценивает значимость оказанной помощи или услуги. Если взглянуть на этот вопрос с этимологической точки зрения, «спасибо» подразумевает собой пожелание «спаси тебя Бог», поэтому на это, конечно же, стоит отвечать «пожалуйста» (от древнерус. жаловати – «дарить что-либо из любви»).

Занять и одолжить

Если вам кто-то говорит «займи мне», подразумевая одолжение какой-то суммы денег, вас это должно насторожить. Не сама просьба, а формулировка – она ошибочна. Глаголы «занять» и «одолжить» не синонимичны. Какая между ними разница?

Одолжить – это дать взаймы (одолжить деньги кому-то), а занять – это взять взаймы (занять деньги у кого-то). Вот и вся хитрость.

Поэтому лучше не просите другого человека «занять вам», просите одолжить.


Подпись и роспись

Достаточно вспомнить роспись Сикстинской капеллы, чтобы перестать путать эти слова. Потому что у них совершенно разные значения.

• Подпись – это собственноручно написанная фамилия (поставить подпись в документе), надпись под чем-либо (подпись под фотографией).

• Роспись – орнаментальная или сюжетная живопись, украшающая архитектурные сооружения (архитектурная роспись), изделия народного искусства (хохломская роспись).

А как быть с глаголами? Увы, тут не всё так просто. Вас может запутать корректный глагол «расписаться», поэтому просто запоминаем:

✓ подписаться под заявлением;

✓ расписаться на заявлении;

✓ поставить подпись в заявлении.

Кстати, вы ещё можете встретить фразу «…работодатель обязан ознакомить работника под роспись с правилами внутреннего трудового распорядка…» в Трудовом кодексе РФ. Знайте: это ошибка. По нормам русского языка документы можно дать только под подпись или под расписку.


Вход запрещён или воспрещён?

Оба варианта верны. Но снова решающую роль играет стилистическая разница: «вход воспрещен» – клише, в отличие от второго варианта. В толковых словарях глагол «воспретить» фиксируется с пометой «официальное», и именно эта фраза приводится там в качестве примера употребления. А использование в речи глагола «запретить», наоборот, никакими правилами не ограничивается, потому что это нейтральное в экспрессивном отношении слово.


Запасный выход. Почему не запасной?

Почему в общественном транспорте мы видим «запа́сный выход», хотя никогда так не говорим? И как всё-таки правильно?

А дело тут вот в чём: «запа́сный» – это устаревшее слово, которое сейчас может употребляться только в сочетании с существительными «выход», «полк» и «путь». Конечно, не будет ошибкой, если вы скажете «запасной выход» или «запасной полк», это просто более современный вариант.

Почему же тогда до сих пор так пишут? Видимо, по традиции.


Скучаю по вас или по вам?

Настанет тот момент, когда вы захотите признаться в своих чувствах, но права на ошибку не будет. Как вы скажете?

Я скучаю…

1) по вас;

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезда инстаграма

Дети 2+. Инструкция по применению
Дети 2+. Инструкция по применению

Книга представляет собой навигацию по важным и злободневным темам не только растущего ребенка, но и растущего рядом с ним каждый день взрослого.Отношение между физическими, психологическими, нейро-психическими, интеллектуальными и эмоциональными качествами-свойствами каждого малыша, будущего взрослого, рождает определенный конституционный тип.Автор предлагает основные подсказки в определении и дальнейшем понимании конституции своего ребенка, делится краткими, но смыслоемкими шпаргалками и здоровыми привычками, рецептами, через лирические отступления и зарисовки из собственной жизни с присутствующим в каждой фразе добрым юмором и самоиронией размышляет вслух о таких понятиях, как Любовь, Вера, Счастье…Выводом в конце книги «Счастье есть» автор освещает путь каждой мамы и папы в «командной игре» – родительстве и воспитании себя.Кратко резюмируя, книга-инструкция – это веселая и добрая зарисовка из жизни работающей мамы и работающей мамой, с важными и полезными советами профессионала, здоровыми привычками и рецептами на каждый день.

Алла Красавцева

Педагогика, воспитание детей, литература для родителей
Жизнь и еда
Жизнь и еда

В семь лет Раиса из дагестанского села чуть заживо не сгорела. Ее чудом спасли, но на долгие годы она потеряла лицо. Его «лепили» заново в течение двадцати лет, по миллиметру в год — девушке пришлось перенести более двадцати пластических операций, проведенных под общим наркозом. Раиса пережила адские муки, но никогда не отчаивалась, потому что рядом с ней всегда были ее родные, а потом — любимые муж и сын.Сегодня Раиса — молодая красивая женщина, успешная жена и мама, известный блогер. В «Инстаграме» на ее блог «Жизнь и еда», где она опубликовала более тысячи уникальных видеорецептов, подписаны 1 200 000 человек. Рая стала «Лучшим фуд-блогером» России 2016 года, по мнению читательниц популярного женского сайта Леди Mail.Ru. А в 2017 году она выиграла премию «Инстамама» в номинации «Food-мама». В своей книге автор впервые подробно рассказывает о пережитых событиях, и о том, что помогает ей не падать духом, никого ни в чем не винить и завоевывать все новые вершины в профессии и личной жизни.

Раиса Алибекова

Кулинария

Похожие книги

Город костей
Город костей

Там, где некогда бороздили волны корабли морские, ныне странствуют по Великой Пустыне лишь корабли песчаные, продвигаясь меж сияющих городов. И самый главный из городов — Чарисат. Город чудес, обитель стройных танцовщич и отчаянных бродяг, место, где исполняются мечты, куда стремится каждый герой, каждый авантюрист и искатель приключений. Город опасностей и наслаждений, где невозможно отличить врага от друга, пока не настанет время сражаться… а тогда может быть уже поздно. Город, по улицам которого бредут прекрасная женщина и обаятельный вор, единственные, кто в силах обмануть жрецов страшного культа, несущего гибель городу мечты…

Кассандра Клэр , Майкл Коннелли , Марта Уэллс

Фантастика / Триллер / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Языкознание, иностранные языки / Любовно-фантастические романы