Читаем Великий русский полностью

Часто нетренированное ухо не улавливает гармонию, сложное пение воспринимается как нечто путаное, даже если певчие не сбиваются. С этим как раз и связано современное значение слова – «путаница».


Ерунда и ахинея

Спасибо семинаристам – без их фантазии и чувства юмора у нас не было бы в языке таких чудных слов, как «ерунда» и «ахинея».

Казалось бы, какая может быть связь между Афинами и значением слова «ахинея»… Этимологическая! Если это можно так назвать. Существительное «ахинея» изначально звучало как «афинея» и было образовано от прилагательного «афинейский» (афинский). На уроках риторики семинаристам рассказывали о трудах греческих философов и богословов (к слову, Архиепископ Афинский и всей Эллады – название одного из церковных титулов в Греческой православной церкви), чьи умозаключения казались ученикам какой-то бессмыслицей.

Поэтому они занимались ерундой – придумывали новые слова, порой переиначивая научные термины. Как вы думаете, что из чего родилась «ерунда»? Из герундия!

Герундий в латыни – это глагольная форма, которая выполняет функции отглагольного существительного: может склоняться по падежам и употребляться с предлогами. Есть ещё и герундив – одна из нефинитных форм глагола или пассивное причастие будущего времени с дополнительным оттенком долженствования.

Вы что-нибудь из этого поняли? Наверное, с первого раза – нет, захотелось перечитать. Зато вы точно теперь понимаете семинаристов, которым тоже было нелегко, но, по всей видимости, весело, раз слово «ерунда» так прочно закрепилось в языке и используется по сей день.

Сморозить

Если вы до этого момента говорили «сморозить глупость/чушь/бред» и думали, что это слово связано с морозом, то вы ошибались. Потому что сморозить – это уже сказать глупость. Как так получилось?

Наверное, никого не удивит тот факт, что это очередная проделка семинаристов, которые раньше в обязательном порядке изучали греческий язык. По-гречески μωρός («морос») – глупый, соответственно, новообразованный глагол «сморозить» значит «сказать глупость».

По этой причине выражение «сморозить глупость» расценивается как плеоназм, то есть содержит в себе избыточность и дублирование смысла. Точно так же, как и «прейскурант цен», «памятный сувенир» и так далее.


Транжирить

Я твёрдо убеждена: путешествия – это лучшая книга в жизни. Как бы ни был красочен мир на шелестящих бумажных страницах, в реальности он гораздо красивее и интереснее. Ведь что может быть лучше изучения культуры и быта людей в других странах, когда видишь всё то, что жадно впитывал с младых лет со страниц энциклопедий или художественных произведений?

С такими мыслями мы с мужем побывали уже в 22 странах. И каждый раз, когда наши собеседники узнают, что мы из России, их глаза заинтересованно загораются. «Правда ли, что у вас очень холодно? Как это – летом 40°C в тени? А-а-а, вы живёте на юге…» – и тут разговор завязывается сам собой. И не поверите, каждый раз мы слышим о русских практически одни и те же представления, среди которых – «чрезмерная щедрость и способность гулять без остановки».



А ведь правда. Есть же у русских такая особенность, согласитесь! И именно из-за этого появился глагол «транжирить», что значит «бездумно и легкомысленно тратить деньги». Скорее всего, он появился в первой половине XIX веке, потому что встречается даже у В. И. Даля со значением «мотать, расточать, тратить лишнее, безрассудно сорить».

И прежде чем расскажу о происхождении этого слова, давайте вспомним Ивана Мягкова и его «Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею, дан Л’Этранже»:

«Потранжирить, помотать —Вот что русскому под стать!»

Читаем в письме В. Л. Пушкина к Д. В. Дашкову:

«Диваны и паркеты,И бронзы, и кенкеты,Как прочие, имел;
Транжирить я умел!»

А если заглянем в рассказ Н. А. Некрасова «Без вести пропавший пиита», увидим: «Оно, вот видите, барин, кабы вы так не транжирничали, и было бы хорошо; ведь еще третьеводни были у вас деньги: вы враз упекли!».

Везде одна и та же негативная коннотация, и, как мы видим, это значение сохраняется по сей день. И при чём же здесь другие страны?

А вот при чём: французское «à l’е́tranger» значит «за границей». И именно от этого слова в русском языке образовался глагол «транжирить», потому что размаху русской души иностранцы удивлялись даже в XIX веке. Казалось бы, прошло почти две сотни лет, но особенность «гулять так гулять» сохранилась у нас и по сей день.


Каникулы

«Скоро настанут собачьи дни», – однажды сурово подвела итоги учебного года моя учительница по русскому языку и посмотрела на класс с надеждой. Повисла немая пауза, никто ничего не понял. Нет, мы, конечно, догадывались, что следом прозвучит какая-то шутка в её стиле – наша Ольга Фёдоровна была страстной любительницей собак и обладала искромётным чувством юмора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезда инстаграма

Дети 2+. Инструкция по применению
Дети 2+. Инструкция по применению

Книга представляет собой навигацию по важным и злободневным темам не только растущего ребенка, но и растущего рядом с ним каждый день взрослого.Отношение между физическими, психологическими, нейро-психическими, интеллектуальными и эмоциональными качествами-свойствами каждого малыша, будущего взрослого, рождает определенный конституционный тип.Автор предлагает основные подсказки в определении и дальнейшем понимании конституции своего ребенка, делится краткими, но смыслоемкими шпаргалками и здоровыми привычками, рецептами, через лирические отступления и зарисовки из собственной жизни с присутствующим в каждой фразе добрым юмором и самоиронией размышляет вслух о таких понятиях, как Любовь, Вера, Счастье…Выводом в конце книги «Счастье есть» автор освещает путь каждой мамы и папы в «командной игре» – родительстве и воспитании себя.Кратко резюмируя, книга-инструкция – это веселая и добрая зарисовка из жизни работающей мамы и работающей мамой, с важными и полезными советами профессионала, здоровыми привычками и рецептами на каждый день.

Алла Красавцева

Педагогика, воспитание детей, литература для родителей
Жизнь и еда
Жизнь и еда

В семь лет Раиса из дагестанского села чуть заживо не сгорела. Ее чудом спасли, но на долгие годы она потеряла лицо. Его «лепили» заново в течение двадцати лет, по миллиметру в год — девушке пришлось перенести более двадцати пластических операций, проведенных под общим наркозом. Раиса пережила адские муки, но никогда не отчаивалась, потому что рядом с ней всегда были ее родные, а потом — любимые муж и сын.Сегодня Раиса — молодая красивая женщина, успешная жена и мама, известный блогер. В «Инстаграме» на ее блог «Жизнь и еда», где она опубликовала более тысячи уникальных видеорецептов, подписаны 1 200 000 человек. Рая стала «Лучшим фуд-блогером» России 2016 года, по мнению читательниц популярного женского сайта Леди Mail.Ru. А в 2017 году она выиграла премию «Инстамама» в номинации «Food-мама». В своей книге автор впервые подробно рассказывает о пережитых событиях, и о том, что помогает ей не падать духом, никого ни в чем не винить и завоевывать все новые вершины в профессии и личной жизни.

Раиса Алибекова

Кулинария

Похожие книги

Город костей
Город костей

Там, где некогда бороздили волны корабли морские, ныне странствуют по Великой Пустыне лишь корабли песчаные, продвигаясь меж сияющих городов. И самый главный из городов — Чарисат. Город чудес, обитель стройных танцовщич и отчаянных бродяг, место, где исполняются мечты, куда стремится каждый герой, каждый авантюрист и искатель приключений. Город опасностей и наслаждений, где невозможно отличить врага от друга, пока не настанет время сражаться… а тогда может быть уже поздно. Город, по улицам которого бредут прекрасная женщина и обаятельный вор, единственные, кто в силах обмануть жрецов страшного культа, несущего гибель городу мечты…

Кассандра Клэр , Майкл Коннелли , Марта Уэллс

Фантастика / Триллер / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Языкознание, иностранные языки / Любовно-фантастические романы