Читаем Великолепная Софи (В поисках любви) полностью

Тем временем мистер Ривенхол добрался до верха лестницы и без церемоний толкнул дверь лучшей спальни. Его оскорбленному взору открылась домашняя сцена. В кресле рядом с ярко горящим камином, сидел лорд Бромфорд экран защищал его персону от сквозняка из окна, обе его ноги были опущены в таз с горячей водой и горчицей, поверх халата сэра Винсента на его плечи было наброшено одеяло, а в руках он держал тарелку с овсяной кашей и ложку. Мисс Рекстон заботливо суетилась вокруг него, готовая подлить в таз горячей воды из чайника на каминной полке или заменить тарелку с кашей поссетом собственного приготовления.

– Честное слово! – запальчиво сказал мистер Ривенхол.

– Сквозняк! – запротестовал его светлость. – Мисс Рекстон! Я чувствую, как ветер шевелит мне волосы!

– Прошу тебя, Чарльз, закрой дверь! – резко сказала мисс Рекстон. – Ты что, не соображаешь? Лорд Бромфорд нездоров!

– Это я вижу! – огрызнулся он, входя в комнату. – Возможно, моя дорогая Эжени, ты захочешь объяснить мне, что значит вся эта чертовщина?

Вспыхнув, она моментально ответила:

– Благодаря бессердечию твоей сестры, – я не могу назвать это иначе, – которое проявилось в отказе предложить лорду Бромфорду место в карете, он подхватил сильнейшую простуду! И я смею надеяться, что она не нанесет заметного вреда его здоровью!

– Никогда не думал, что у Сесилии столько здравого смысла! Если бы его было достаточно, чтобы удержать ее и тебя от этой столь же бесполезной, сколь и бестактной поездки, я был бы еще больше благодарен! Впервые в жизни ты совершила промах, Эжеии! Пусть это послужит тебе уроком на будущее!

Те, кто был хорошо знаком с силой слова мистера Ривенхола, посчитали бы эту речь слабым упреком. Но мисс Рекстон, в чьем присутствии он тщательно следил за своим языком до сих пор, едва могла поверить своим ушам.

– Чарльз! – поражение пробормотала она.

– Ты воображала, что своим глупым и злобным письмом заставишь меня плохо думать о Софи? – потребовал он ответа. – Ты пыталась с самого начала настроить меня против нее, но сегодня ты превзошла себя, моя девочка! Как ты посмела написать мне такое? Неужели ты столь отчаянно глупа, что предположила, будто Софи будет нуждаться в твоем

присутствии, чтобы восстановить репутацию в свете, или будто я поверю хоть одному слову клеветы на нее?

– Сэр! – сказал лорд Бромфорд со всем возможным достоинством, которое можно ожидать от человека, обеими ногами стоящего в тазу с горячей водой и горчицей. – Вы ответите мне за эти слова!

– Непременно! Где и когда вам будет угодно? – сказал мистер Ривенхол с пугающей быстротой.

– Прошу вас, не слушайте его, лорд Бромфорд! – вскричала мисс Рекстон в сильном волнении. – Он вне себя! Если дуэль между вами произойдет по моейвине, я никогда не смогу глядеть людям в глаза! Прошу, успокойтесь! Ваш пульс, наверное, неистовствует, что я скажу дорогой леди Бромфорд?

Он схватил ее руку и крепко сжал, прочувствованно сказав:

– Столь доброе, столь прекрасное создание! При всех ваших достижениях, всем вашем образовании сохранить качества, присущие лишь истинной женщине! Я не могу не вспомнить поэтические строки…

– Осторожно! – неприветливо вмешался мистер Ривенхол. – Вы вспоминали их и в связи с моей кузиной, а повторяться нехорошо!

– Сэр! – сказал лорд Бромфорд, свирепо глядя на него. – Я собирался сказать, что мисс Рекстон показала себя…

– Прекрасным ангелом! Я это уже слышал. Попробуйте обратиться к другому поэту!

– Я вынуждена просить вас, сэр, – ледяным голосом сказала мисс Рекстон, – немедленно покинуть эту комнату… и забрать с собой эту ужасную собачонку мисс Стэнтон-Лейси! Я благодарна Богу за то, что узнала ваше истинное лицо, пока еще не слишком поздно! Будьте любезны послать в «Gazette» объявление о расторжении нашей помолвки!

– Это будет сделано немедленно, – сказал мистер Ри-венхол, кланяясь. – Прошу вас принять мое глубокое сожаление и искренние пожелания счастья, сударыня!

– Благодарю! И если я не могу поздравить вас с тем же в союзе, в который вы, без сомнения, хотите вступить, по крайней мере, я могу молиться, чтобы вас не постигло горькое разочарование в характере той леди, на которой вы собираетесь жениться! – сказала мисс Рекстон, с горящими на щеках красными пятнами.

– Не думаю, что буду разочарован, – возразил мистер Ривенхол с внезапной и печальной усмешкой. – Шокирован, сведен с ума и ошеломлен, возможно, но не разочарован! Пойдем, Тина!

Спустившись в холл, он увидел, что Софи сидит на полу возле ящика с утятами и не позволяет им разбегаться. Не поднимая головы, она сказала:

Сэр Винсент нашел в погребе несколько бутылок прекрасного бургундского, а Санчия сказала, что нам все же не придется есть свиной бок.

– Тальгарт? – враждебно воскликнул мистер Ривенхол. – Какого черта он приехал сюда?

– Он приехал с Санчией. Это ужасно, Чарльз. Как я посмотрю сэру Горасу в лицо, я не знаю! Он женилсяна Санчии! Не представляю, что теперь делать!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы