Читаем Велислава. От страхов к величию полностью

– Я планировала пройтись по той улице в столице, с множеством лавочек, магазинчиков и красивыми такими вывесками, – сбивчиво описываю я. – Мы по ней еще постоянно проезжали, когда до дома добирались.

– А! Малая торговая, – Далия быстро соображает, о чем идет речь.

– Наверное. – Мне-то откуда знать, как она называется.

– А ты уверена, что найдешь подарок именно там?

– Мне так кажется. – Я пожимаю плечами.

На это, к моему удивлению, Далия серьезно кивает:

– Раз кажется, то ладно.

– Еще вопросы будут?

– Да, еще один! – Девушка только что язык не показывает. – Когда пойдем?

– Наверное, вечером. Как думаешь, нас отпустят?

– Возьмем с собой Ларри. – Видя, что я собираюсь протестовать против такого поворота событий, она приводит аргументы: – Во-первых, нам вовсе не обязательно говорить ему о цели нашей вылазки. Во-вторых, машина, на которой мы сегодня приехали, принадлежит ему.

Машина – это серьезно. Надо же! Я, оказывается, так задумалась во время поездки, что даже не заметила, кто сидит за рулем!


Обед в кругу семьи Давида заставляет меня понервничать. Сначала все идет хорошо. Я радую госпожу Телию, многословно расписывая свои восторги по поводу интерьера и вида из окна, а потом… потом она начинает задавать мне вопросы по поводу моей работы. А я ничего не могу ей сказать. Точнее, мне нельзя. На Ямеле у прорицателей кодекс такой строгий, что я чувствую себя священнослужителем, к которому приходят на исповедь. Два предсказания, ставшие известными Давиду и Сораду, единственные исключения в моей уже довольно обширной практике. В общем, беседа на тему работы быстро угасает. Про жизнь на Земле меня никто тактично не спрашивает. Скорее всего, хозяева дома знают о некоторых нюансах, сопутствовавших моему переходу. Таким образом, мне остается только смеяться чужим шуткам и вставлять в ходе беседы ничего не значащие по сути фразы.

Часов до пяти я безвылазно сижу в отведенной мне спальне, занимаясь одновременно двумя важными делами: переживаниями и разбором привезенных вещей.

Позже по дороге в столицу я делюсь с Далией своими опасениями, касающимися провала у ее родителей.

– Ты что! – возражает подруга. – Они от тебя в восторге! Папа сказал, что раз ты над шутками смеялась, то с чувством юмора у тебя все нормально. Если поохала над обстановкой в спальне, значит, твои вкусы и вкусы моей матушки совпадают, а ей большего для счастья и не надо. Про работу свою распространяться не стала, это характеризует тебя, как ответственную личность. А уж данное качество, мой папенька, ой, как ценит!

Я улыбаюсь, слушая рассказ Далии о впечатлении, произведенном на ее родителей. Кажется, мне поставили оценку «совершенство». Это слово в моей голове паровозиком тащит какой-то невообразимый ассоциативный ряд и приводит меня к Мысли. Что можно подарить тому, кто является почти совершенством? Ответ один – то, чего ему не хватает, чтобы убрать из характеристики слово «почти».

– Дай угадаю! – восклицает Далия, заметив, как мои губы растягиваются в улыбке. – Ты придумала подарок Давиду?

Ну, если учесть, что до этого мы говорили о родителях и итогах ужина, то с интуицией у девушки все более чем в порядке.

29-ый день 10-ой Хес.

Такого суматошного дня в моей жизни никогда не было! В первой его половине весь дом стоит на ушах: делаются последние приготовления к ужину. Я в этих приготовлениях не участвую, но атмосфера, царящая вокруг, очень заразительна. Уже в десять часов Давид предлагает мне прогуляться по степи вместе с Далией, которую тоже не подпускают к делам. В качестве сопровождающего нам предоставляют Ларри. Вернее, он сам предоставляется.

С обеда в дом начинают потихоньку съезжаться гости. Среди них и родственники, и знакомые. Все такие веселые и расположенные к беседам, что на этот раз я сама беру под руки Ларри с Далией и отправляюсь во второй поход по изучению окрестностей.

Ужин после подобных потрясений проходит, на мой взгляд, спокойно. Большинство из присутствующих на нем мельвов быстро соображает, что разговаривать со мной не о чем: в столице у меня знакомых нет, про работу вести беседы я не расположена, а просить что-то прокомментировать может оказаться себе дороже. Впрочем, последнее обстоятельство (так мне вначале показалось) привлекает к моей персоне внимание какого-то дальнего родственника со стороны господина Розмана. Милейший молодой мельв в совершенстве владеет земным искусством беседы «обо всем и не о чем». В подобном духе мне проще общаться только с Давидом, когда тот изъявляет желание со мной поговорить. Сорад, конечно, тоже неплох, но с язвительностью он перебарщивает. Все-таки степенность и основательность мельвов в разговорах даже с малознакомыми личностями вряд ли когда-нибудь будет мне свойственна. Это не значит, что я предпочитаю все время говорить о пустяках! Вот с Далией, к примеру, после того, как наши отношения стали довольно близкими и доверительными, мы перебрали в столько философских тем, что от одних воспоминаний голова кругом идет. Однако позволить залезть себе в душу любому встречному я не могу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Параллели

Далия. Проклятая мечтой
Далия. Проклятая мечтой

Для любого мельва очень важно найти свое призвание, ведь следовать ему предстоит всю жизнь! Далия в очень юном возрасте определилась с этим вопросом. Спустя годы, упорный труд и терпение вознаграждаются — её приглашают в Королевскую библиотеку эльфов на столь желанную должность. Однако радость девушки длится не долго. Глава императорской охранки, мрачный герцог Левий, убедительно доказывает мельве, что заветная мечта — результат проклятья демонов, которое, в конце концов, заставит её совершить кражу. И тут возникает ряд вопросов. Что за книга нужна проклятым? Как вообще можно ограбить самое защищенное место во всей империи? Его светлость любезно предлагает Далии свою помощь и поддержку, но чем обернётся для неё дружба этого господина и участие в его хитроумных планах? И кто бы подсказал, как жить, когда проклятье потеряет силу? Впрочем, ответы на все эти вопросы могут оказаться ненужными, если книга, которую так жаждут заполучить демоны, разрушит столь хрупкое равновесие Параллелей.

Александра Гром

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Екатерина. Цена слова
Екатерина. Цена слова

«Красивая, милая, легкая», — так Катю Лазареву опишет любой знакомый. Даже если знакомым назовется кто-то из ее бывших любовников, ведь героям быстротечных романов девушка в подарок оставляла не разбитые сердца, а приятные воспоминанияКрасивая, милая, легкая… но у каждого человека есть лицо, которое он никогда не показывает. Вот и в Катином окружении никто не знает, что больше всего на свете она боится нарушить данное слово. Судьба уже дважды выставляла ей за это счет: в первый раз лишив семьи, во второй — подруги и любимого человека.Катя усвоила урок, но обстоятельства вновь заставляют ее повторить ошибку. И чем ей расплачиваться теперь? Жизнью? Когда девушку находят демоны и, переправив в свой мир, настоятельно просят о помощи в решении давней проблемы, последствия которой разрушают равновесие Параллелей, она понимает — ставки в ее игре с судьбой резко возросли.

Александра Гром

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги