Они продолжали работу – что им еще оставалось? Ковш экскаватора ритмично вгрызался в холм, думпторы сновали между ним и болотом, почти засыпанным. Дальний конец взлетно-посадочной полосы очистили от травы, Чаб и Том поставили колышки, Деннис понемногу разравнивал бугристый грунт скрепером, Харрис на другом скрепере подчищал за ним. Через три дня взлетная полоса и параллельная ей рулежная дорожка стали уже вырисовываться. Шок от гибели Пиблза прошел настолько, что о ней начали говорить, но от разговоров легче не становилось. Том то подменял Келли на экскаваторе, то садился на скрепер, то работал на думпторе. Его рука заживала медленно, но он не обращал на нее внимания, находя в боли какое-то извращенное удовольствие. Все остальные наблюдали за ним с тревогой, как мать за новорожденным первенцем.
Свое отношение к смерти Пиблза Том выразил только тем, что как-то отвел в сторону Келли и расспросил его про дуговую сварку. Келли довелось когда-то поучиться в техническом колледже, где он постигал электротехнику и женские прелести. В первой науке он преуспел мало, во второй достаточно, чтобы его выгнали. Том надеялся, что он хоть что-то запомнил насчет дуговых разрядов.
– Что это за разряд был? – Келли отгонял мух водительскими перчатками. – Откуда ж я знаю. Слышал ты когда-нибудь, чтоб сварочные машины такое выделывали?
– Ни разу. В них и тока такого нет. Видел, как человека тряхануло 400-амперной машиной, и ничего с ним не сделалось.
– Убивают не амперы, а напряжение, – пояснил Келли. – Если я, например, плесну на тебя из кружки водой, тебе ничего не будет. Если окачу из узкого шланга, будет чувствительно. А если накачивать воду через дырочки в дизельном инжекторном сопле с силой 1200 фунтов, у тебя кровь пойдет. Но дуговой генератор не может такое напряжение создавать. Не понимаю, как это могло случиться, пусть даже обмотку возбуждения где-то замкнуло.
– Чаб, по его словам, игрался с селектором. После него, думаю, настройку никто не менял. Селекторный диск стоит на низкой частоте, регулятор тока – на середине. С этим не больно что и сваришь четвертьдюймовым-то электродом, где уж там человека убить – или откатить трактор на тридцать футов по ровному месту.
– Или скакнуть на пятьдесят футов, – добавил Келли. – Нужны тысячи вольт, чтобы такой разряд генерировать.
– А не могло что-то в «семерке» вызвать его? Или притянуть? Она была горячая еще четыре часа спустя.
– Про такое никогда не слыхал. Мы называем электрические полюса положительным и отрицательным, чтобы хоть как-то назвать, и теория утверждает, что ток перетекает от минуса к плюсу. Плюсовое притяжение на одном электроде не может быть больше, чем минусовая передача на другом, понимаешь?
– А не может какая-нибудь аномалия создать увеличенное плюсовое поле? Такое, чтоб высосать ток с минусового полюса под давлением, как в твоем сопле?
– Нет, Том. Так это не работает, насколько известно науке. Есть, правда, непонятные явления в области статики… Скажу тебе так: то, что случилось, случиться никак не могло, а если и могло бы, то не убило бы Пиблза.
Том посмотрел на две могилы в дальнем конце взлетной полосы и молча ушел, обуреваемый гневом и горечью. Когда он вернулся, чтобы еще раз взглянуть на сварочный агрегат, Дейзи Этты там не было.
Эл Ноулс и Харрис сидели на корточках у кулера.
– Плохо дело, – сказал Харрис.
– Сроду такого не видел. «Где «семерка»? Куда девалась «семерка»?» Прямо не в себе человек.
– Так ее Деннис увел, что ли?
– Ну да.
– Он ко мне подкатывал, Деннис. Чаб ему передал, что Том никому не велел садиться на эту машину, он и задурил. Том, говорит, чересчур далеко заходит. В «семерке», говорит, есть какие-то улики, и он не хочет, чтоб мы их нашли. Улики, доказывающие, что он убил парня.
– По-твоему, он прав, Харрис?
– Нет. Я Тома знаю как облупленного. Раз он не говорит, что на самом деле стряслось там на холме, значит, на то есть причина. А с чего это Деннис бульдозер взял?
– Проколол переднее колесо на скрепере и пришел взять что-то другое – может, думптор. Видит, «семерка» стоит готовенькая, и давай ругать Тома. Надоело, говорит, почки себе отшибать, сяду на что-нибудь с ровным ходом. Я ему говорю: у Тома крышу снесет, когда он увидит. А он еще пару слов про Тома добавил.
– Не думал, что у него духу хватит сесть на «семерку».
– Очень уж он обозлился, вот что.
Прибежал запыхавшийся Чаб.
– Пошли Денниса поищем, ребята.
– А что такое?
– Да тут Том шпарит к болоту, чисто гнев Божий. Я спрашиваю, в чем дело, а он: Деннис, такой-сякой, взял «семерку». Он, говорит, всё насчет убийства разоряется – как бы я его самого не угрохал. – Чаб лихорадочно облизнул губы вокруг сигары.
– Ого, – сказал Харрис. – Не ко времени такие слова.
– Ты же не думаешь, что он…
– Пошли, говорю!
На полпути к болоту они увидели Тома. Он шел медленно, опустив голову. Харрис окликнул его. Том поднял голову и подождал их, стоя будто пришибленный.
– Где Деннис? – рявкнул Чаб.
Позеленевший Том ткнул большим пальцем себе за плечо.
– Том, он что…
Том кивнул и качнулся. Его гранитная челюсть отвисла.