Читаем Венерианский цикл полностью

Я направил свой корабль к той части дворца, где содержались рабы. Летели мы очень низко и высматривали Кандара и Артола. Наконец, я увидел их обоих: они стояли рядом, глядя вверх на нас. Хотя я и рассказывал Кандару про «Анотар», он выглядел сейчас так, словно не мог поверить своим глазам.

Я заложил новый крут и снизился. Некоторые из воинов Тироса подбежали ближе и стали швырять в нас копья — а трое метнули трезубцы, которыми были вооружены. Нам они не были страшны; но, падая вниз, один трезубец ранил воина. Лишь после этого они прекратили столь бесполезное занятие.

Мне не хотелось, чтобы воины оставались на невольничьем дворе и заметили, как я брошу Кандару записку. Но как от них отделаться? Наконец я придумал. Правда, трудность состояла в том, что это могло прогнать со двора и Кандара. Однако пришлось рискнуть.

Взмыв на тысячу футов вверх, заложил вираж и спикировал на невольничий двор. Вы бы видели, как удирали рабы и воины! Но Кандар и Артол не двинулись с места. Будь двор немного длиннее или там не было пруда, я бы сел и взлетел снова, вместе с Кандаром и Артолом, прежде чем напуганные воины поняли, что происходит.

Дуара слабо вскрикнула, когда я выровнял самолет и прошел на волосок от угла одного из строений дворца. Еще один вираж, поворот — и записка упала к ногам Кандара. Затем я сделал на небольшой высоте круг над дворцом и увидел, что Кандар подобрал записку и читает ее. Он сразу же поднял левую руку над головой. Это был условный знак, о котором я написал ему в записке, означавший, что он согласен попытаться бежать, действуя по моему плану. Улетая, я заметил, как он уничтожил послание.

Я набрал высоту и направился в глубь суши. Пусть мипосане думают, что мы улетели совсем. Когда город скрылся из глаз, я повернул на север и постепенно, описав плавную дугу, вернулся к озеру, на котором расположен Мипос. Отыскал уединенный заливчик и посадил «Анотар» на воду на небольшом удалении от берега. Там мы стали дожидаться темноты.

Глава 18

Воды маленького залива выглядели очень мирными. Ни одно из тех страшных чудовищ, которыми кишат озера и моря Венеры, не показывалось на его поверхности. Все дышало покоем и миром. Единственное, что нас беспокоило, — отсутствие пищи. На берегу можно было бы найти фрукты, орехи и ягоды, но мы заметили клунобарганов, наблюдавших за нами из-за деревьев и кустарника. К счастью, мы находились на пресноводном озере и от жажды не страдали. К тому же, мы были рады, что снова вместе, и так довольны хотя бы временной передышкой, что почти не замечали голода.

Когда стемнело, мы снова отправились в полет, взяв курс на Мипос. Мотор «Анотара» работал бесшумно, и я не очень боялся, что нас обнаружат. Я летел над водой примерно в миле от города и медленно снижался, избегая кораблей, стоявших на якоре вблизи берега.

У Венеры нет естественного спутника, а звезды не видны из-за постоянного облачного покрова. Толька таинственное, фантастическое свечение ослабляет темноту ночи, отчего они здесь не бывают совершенно темными. Всегда можно чуть-чуть видеть на небольшом расстоянии.

В конце концов мы опустились на поверхность озера в сотне ярдов от дворца и стали ждать. Ночь тянулась и тянулась. Мы видели призрачные силуэты кораблей. На них там и сям мерцали слабые огоньки. Доносились звуки голосов с кораблей и берега. На берегу горело много огней.

— Боюсь, что у них ничего не вышло, — заметил я.

— Я тоже, — ответила Дуара. — Но подождем до рассвета. Они еще могут приплыть.

И тут я услышал крики на берегу и смутно различил лодку. Она только что отчалила от берега. В ней зажгли фонарь, и я увидел, что в лодке полно воинов. Было слышно, как кричали с берега:

— Не там! Прямо!

— Вероятно, они бежали, — решила Дуара, — а люди на лодке их преследуют.

— И могут наткнуться на нас, — заметил я, потому что лодка изменила свой курс и двигалась теперь по направлению к нам.

Я внимательно следил за поверхностью воды, чтобы обнаружить хоть какие-нибудь признаки приближения Кандара и Артола, но ничего не видел. Лодка меж тем приближалась все ближе, хорошо хоть, что не очень быстро. Очевидно, они двигались осторожно, чтобы не проглядеть беглецов в темноте.

Внезапно я услышал тихий свист — условный сигнал. Казалось, он исходил из воды, прямо перед носом «Анотара», направленного в сторону берега; лодка с воинами приближалась с правого борта.

Я ответил на сигнал и включил мотор. Мы медленно двигались в ту сторону, откуда донесся свист. Но я все еще не видел ни Кандара, ни Артола.

Кто-то из лодки закричал:

— Вот они!

И тут же две головы высунулись из воды в нескольких ярдах от нас. Теперь понятно, почему я их не видел: чтобы их не обнаружили, они плыли под водой, вынырнули подать сигнал и снова нырнули, услышав ответ. Теперь они быстро плыли к нам, но лодка приближалась быстрее, двадцать весел гнали ее по воде. Казалось, она доплывет до нас одновременно с Кандаром и Артолом.

Я закричал им:

Перейти на страницу:

Все книги серии Карсон Нэпьер с Венеры

Пираты Венеры
Пираты Венеры

В книге публикуются романы известного американского писателя Эдгара Райса Берроуза, которые составили получившую мировое признание «венерианскую серию».Читателей захватят удивительные приключения, пережитые Карсоном Нейпером и его возлюбленной Дуарой во время скитаний по планете Венера.От издателя«Из всех имеющихся версий венерианской серии эта — самая лучшая. Отличный перевод, замечательная художественная коррекция, узнаваемый берроузовский стиль — в этой книге есть всё, что Вы ожидаете. Если Вам понравились книги о Тарзане и Марсианская серия, то Вам гарантированно понравится и эта книга!Очень рекомендуем именно это издание, т. к. в более поздних совершенно безобразно сделана коррекция, и вы просто не получите того удовольствия от прочтения, которое обеспечивает правильно переведённый и оформленный вариант».От читателей

Эдгар Райс Берроуз

Боевая фантастика

Похожие книги

Безродыш. Предземье
Безродыш. Предземье

Жизнь — охота. Истинный зверь никогда не умрёт, если его не убить. Старого зверя и уж тем более древнего, чьё убийство возвысит тебя, очень сложно прикончить без Дара. Практически невозможно. А Дар только в Бездне. По сути норы в неё — это начало Пути. Шагнувший в Бездну делает первый шаг. Шагнувший с победой обратно — второй и решающий. Я сделал их оба.В нашем мире важны лишь две вещи: сила и отмеренный до старости срок. И то и то наживное, но попробуй добудь семя жизни или боб троероста, когда ты малолетний бесправный безродыш, пнуть которого всякому в радость.Вот только Путь не разделяет людей на богатых и бедных, на сирот и с рождения имеющих всё сыновей благородных родителей. Каждый вправе ступить на дорогу к Вершине и, преодолев все пояса мира, достигнуть настоящего могущества и бессмертия. Каждый вправе, но не каждый способен. И уж точно не каждый желает.Я желаю. У меня просто нет выбора. Только сила поможет мне выбраться с самого дна. Поможет найти и вернуть мою Тишку. Сестрёнка, дождись! Я спасу тебя! И отомщу за убийство родителей. Я смогу. Я упёртый. Благо что-то случилось, и моё тело наконец начинает крепчать. Наверное, просто расти стал быстрее.Нет. Ты не прав, мальчик. Просто верховному грандмастеру Ло, то есть мне, не посчастливилось вселиться именно в тебя-хиляка. Тоже выбор без выбора. Но моё невезение для тебя обернулось удачей. У ничтожного червя есть теперь шансы выжить. Ибо твоя смерть — моя смерть. А я, даже прожив три тысячи лет, не хочу умирать. У меня слишком много незаконченных дел. И врагов.Не смей меня подвести, носитель! От тебя теперь зависит не только судьба вашей проклятой планеты. Звёзды видят…От автора:Читатель, помни: лайк — это не только маленькая приятность для автора, но и жирный плюс к карме.Данный проект — попытка в приключенческую культивацию без китайщины. Как всегда особое внимание уделено интересности мира. Смерть, жесть, кровь присутствуют, но читать можно всем, в независимости от пола и возраста.

Андрей Олегович Рымин , Андрей Рымин

Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы