Читаем Вересковый рай полностью

Прежде у Ллевелина оставались еще некоторые сомнения, но теперь он был уверен, что посредник ему просто необходим. Ллевелин предвидел большие выгоды для себя от казавшейся неминуемой войны между Пемброком и королем. Если он станет союзником Пемброка, у наемной армии, совершенно не подготовленной к той войне, какая в этом случае вспыхнет, не останется ни малейших шансов на успех. А наемная армия – это полные сундуки денег и ценные запасы, каких нет ни у какой другой армии. Ллевелин по-волчьи оскалился. Если им нанести крупное поражение, практически вся западная граница Англии окажется без защиты. А Честер мертв. Ллевелин облизнулся. Больше никакая дружба и никакая клятва не удерживает его. Английские города станут открытыми для грабежей, только не Честер; Ллевелин отогнал эту мысль, но Шрусбери вполне годится. Да, он примется за Шрусбери.

Это давало двойную выгоду. Захват Шрусбери потрясет даже короля Генриха, который наконец задумается над тем, какую глупость он совершает. Да, после этого как раз и понадобится посредник. Генрих долго еще будет охвачен яростью, чтобы спокойно выслушать кого-либо. Но женщина, никоим образом не связанная с войной, искренне опечаленная враждебностью между ее отцом и королем, которому так полюбилось ее искусство, – другое дело. И особенную ценность имеет то, что певчая птичка, которой так восхищался Генрих, была вынуждена покинуть короля из-за угроз епископа Винчестерского. Еще раз прокрутив в голове рассказанную Саймоном историю, Ллевелин снова улыбнулся. Да, Рианнон, несмотря на все свои страхи, вернется, чтобы содействовать миру между ее благосклонным слушателем и отцом. Как трогательно!

Но на первый план выходил вопрос о замужестве. Его глаза сузились, и он постучал кончиками пальцев по письму, которое прочитал в присутствии Саймона, прежде чем оно было запечатано. Аргументов у него было немного. Силой Рианнон не принудишь. Если внешнее давление окажется слишком велико, она убежит или даже убьет себя. Но есть способы заставить человека давить на себя самого. Ллевелин подозвал служанку и велел ей отнести письмо Саймона Рианнон. Как он и ожидал, через несколько минут она сама впорхнула в зал, не успев причесаться и одеться как следует.

Увидев отца, она воскликнула:

– Он уехал?!

– Несколько часов назад, – степенно ответил Ллевелин. – А что? У меня созрели некоторые предложения Пемброку, и Саймон наиболее подходящая кандидатура, чтобы передать их.

– Где Пемброк? Я отправлю гонца.

– Понятия не имею, где Пемброк. Саймон как-нибудь разыщет его и, вероятно, потом будет следовать за ним из одного замка в другой. Друзья графа почему-то именно сейчас не проявляют желания сообщать о своем местонахождении даже мне. А что, Рианнон? Что ты такое важное хочешь сообщить Саймону, если собираешься посылать к нему гонца?

– Я не хочу, чтобы он приезжал в Ангарад-Холл, – уныло произнесла Рианнон.

– А в письме говорится, что он приедет? – спросил Ллевелин, чтобы Рианнон и в голову не могло прийти, что он читал письмо.

Рианнон кивнула. Ллевелин посмотрел на нее, ожидая, что она что-нибудь скажет, но она молчала.

– Я заметил, что Саймон несчастлив, – продолжал он. – Чем он обидел тебя, Рианнон? Может быть, его мать и сестры не были добры к тебе?

– Нет. Меня приняли очень тепло, – ее голос поник. – Они будут разочарованы тем, что наш брак не состоится.

– Не состоится? Почему?

– Я не могу, – Рианнон остекленевшим взглядом смотрела в пустоту.

– Я так и подумал, увидев лицо Саймона, хотя он ничего не сказал, – Саймон мог говорить только правду, но Ллевелин считал ложь во спасение добрым делом. – Сказать «я не могу» недостаточно, Рианнон. Я снова спрашиваю, чем тебя обидел Саймон?

– Ничем, – почти крикнула Рианнон, схватившись за волосы, словно это был спасательный трос, а она покачивалась на краю утеса. – Саймон тут ни при чем!

– Ты разлюбила его? Он больше не привлекает тебя?

– Нет… Папа… Я слишком люблю его.

Ллевелин протянул руку и притянул дочь к себе.

Она никогда не называла его «папой». Это слово было как крик о помощи. На секунду решимость Ллевелина заколебалась, но это лишь сделало его еще тверже в следующее мгновение. Глупая девчонка, этот брак был лучшим выходом для нее, а она просто не понимала этого. Она слишком поздно ощутила половое влечение, и оно испугало ее, или ее испугала мысль, что это способно ограничить ее свободу. И действительно ограничит. Давно пора!

– Это глупо, дочка, – проговорил он серьезно. Он собирался сказать, что женщина, никогда не знавшая любви к мужчине, могла бы противиться браку, но обратное абсурдно. Однако Рианнон перебила его.

– Это не глупо, – горячо возразила она, отстраняясь, и торопливо изложила свои страхи и мучения, промолвив в заключение: – Он будет страдать некоторое время, а потом найдет себе другую женщину, которая утешит его боль и… и займет мое место, – на последних словах она запнулась.

Ллевелин сумел спрятать улыбку и скорее равнодушно произнес:

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Роузлинда

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы