Читаем Vernon God Little полностью

I feel a fatal oscillation on the head of my man, press him into the bedclothes, rub the stitching across his veins. 'Yeah,' I moan. 'I did it for you.' I keep whispering, but a new reality seeps into me, heavy like the beginnings of an infection. Suddenly her pout turns to rubber, her breeze to raw shrimp and metal-butter. Something ain't right. She scoots to the edge of the bed. Her cleft sneers through the silk of her panties as she bends over one last time. I know I've had the last of Taylor Figueroa. My world dissolves under my belly with a jet like stung snakes squirted out through their own eye-holes. Then quiet. Just a slow ocean moving slowly, and spit-curry after-poon drying cold on my face. Taylor pulls up her shorts, ties her sandals, flicks her hair in the mirror.

'Okay!' she says into the breast of her jacket.

The door opens and four men walk in. I shield my eyes from the glaring camera lights. 'Vernon Gregory Little?' asks one. Like – duh.

I could handle everybody in the lobby staring at me, if only one of them was Taylor. She doesn't stare, or even look. She crouches next to a smiling technician, and listens to an earpiece connected to wires in her jacket.

Then she giggles into a microphone. 'It's so exciting. You really think I can anchor the show? Like, God

, Lalito…'

I'm led away from her crouching ass, an ass barely dry with my spit and my dreams. Her careless laugh follows me from the lobby. People around the hotel entrance fall silent when I come through in hand and leg cuffs. You can actually hear indoor palms rustling in the air-conditioning, that's how quiet things get. Quiet and icy-cold, I don't have to tell you. A plane is waiting at the airport. Right away you know some money got invested in the story. Like, it'd be hard to tell some anchorman it was all just a big mistake. Anchormen across the land would drop mountainous loads if you tried to tell them that. I struggle to work up some cream pie. But I can't, can I fuck. Instead I choke on aviation perfume, and the 'Goodbye' sound of jets whining, like when Nana used to go up north. Across the way, you can see stressed passengers shuffling to immigration without a thought in their heads except the shine on their mall-brand luggage. Me, I'm tied in a metal tube with two marshals who choose conversations according to how well they contrast with the fucken shit I'm in. Talk about their car, a steak dinner, a ball game. One of them farts.

I just sit and watch a flashbulb on the tip of the wing light up the dark outside. After a couple of hours of flashes, which is a lot, we descend through puffy tumors that hang over Houston Intercontinental airport. When the plane turns to land you get a view of eight thousand patrol cars on the ground, lights flashing off recently wet concrete, and probably sirens and game-show buzzers running as well. All for little Vernon, Vernon Little. After landing, the plane turns toward some bleachers set up around an empty section by the airport perimeter. We slow and park sideways to the stands, and I'm drenched through the window by flashlight from crowds of media. You physically feel the jackrab-bit pulse that says, 'There he is

!' It's Tuesday, exactly three weeks since hell's tumble-dryer went to work on our lives. Although it's four in the morning, you just know every household in the land is tuned in. 'There he fucken is!'

The marshals handle me down the steps of the plane, and parade me in front of the bleachers. Behind the bleachers is a fence, and behind the fence you can sense hordes of angry people, the type that show up wherever angry people are needed. I'm lifted into the back of a white truck, where some men in lab coats and helmets are waiting. They harness me into a chair, and we get escorted into town by half the world's police cars. All the world's helicopters ride overhead, beaming lights down like a Hollywood premiere, the fucken Slime Oscars, boy. One learning I can give you from here: patrol cars don't smash up everywhere. Not at all. Nor do you get any simple ideas about how to distract the cops while you make a break for it, and leave them smashing into each other, and driving off bridges and shit. What's more, as soon as you're in a patrol car, you're immediately visited by the certainty that it won't happen. They drive fucken straight, take note.

Everybody has their fucken fun tonight, showing some future impartial jury how innocent I must be. Then I get banged back up to hell. Not back home, but down here, in Harris County, where all the big stuff happens.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза