Мне нужно спрятаться.
Когда я наконец остаюсь в тишине, я буквально стекаю всем телом на сиденье небольшого бархатного диванчика, дышу неровно.
– Тебе ведь здесь не место, правда?
Этот спокойный голос словно прочитал мои мысли.
Голос принадлежит чувственной блондинке, которая так мило общалась с Дэром на веранде.
Чуть не подпрыгнув от неожиданности, я поднимаю на нее глаза.
Она отвечает мне прохладным взглядом, но в нем нет неприязни.
– Ты в моем платье.
Мое сердце ударяется о ребра, словно молот.
– Эмм, – бормочу я, – извините. Я не подумала об этом.
Она пожимает плечами и поправляет макияж, приблизившись к зеркалу. На ней черное платье, которое идеально подчеркивает ее формы. Ей совсем не нужно то красное, что сейчас на мне. На ней будет прекрасно смотреться все, что бы она ни надела. В этом я уверена.
– Я Эшли, – представляется она, улыбаясь мне в зеркале, – и я тоже ненавижу все это. Знаешь, а я могу тебе помочь.
– Правда?
Она кивает:
– Давай сбежим отсюда? Я покажу тебе, где я прячусь во время этих жутких мероприятий.
Она так дружелюбно мне улыбается, и я думаю о том, что в ненастье любое укрытие не повредит.
Я следую за ней, и мы вместе выходим из бальной залы. Я чувствую взгляд Дэра, провожающий нас.
Когда мы оказываемся на шоссе, она поворачивается лицом ко мне:
– Может, тебе стоило захватить с собой какую-нибудь кофту? Мы можешь замерзнуть и простудиться.
Однако она все равно опускает крышу своего кабриолета, ветер становится совсем холодным, когда мы набираем скорость и мчимся все дальше и дальше от Уитли.
– Куда мы едем? – спрашиваю я ее, постепенно расслабляясь и чувствуя себя лучше.
Она бросает на меня взгляд:
– В одно место, которое ты должна увидеть. Если ты считаешь, что должна быть рядом с Дэром, ты должна знать о нем все.
Я слышу что-то в ее голосе, нечто неприятное, и мне становится страшно: может быть, не стоило выбирать это укрытие?
Она сворачивает на темную дорогу, затем в тихий переулок, и наконец мы останавливаемся на парковке перед зданием, которое уже давно нуждается в реставрации.
– Пошли, – выкрикивает она мне из-за плеча, живо взбегая по лестнице на своих высоких черных каблуках.
Я чувствую себя неуклюжей, следуя за ней, но она даже не думает о том, чтобы замедлить шаг. Надпись на двери гласит: «Психиатрическая лечебница Оакдейла». Увидев ее, я замираю на месте.
– Что это за место? – шепчу я, в то время как она открывает передо мной дверь.
– Тебе нужно увидеть это самой, чтобы поверить, – бормочет она.
Перед нами открыл свой зев длинный коридор, простирающийся дальше, чем видят мои глаза, стены потрескались за много лет, а свет остается очень тусклым, даже когда она нажимает на кнопку выключателя.
Вокруг никого нет, но до меня доносятся стоны, крики, вой.
– Я ничего не понимаю. – Мне кажется, я сама перехожу на вой.
Эшли закатывает глаза:
– Ты серьезно думаешь, что кто-то вроде Дэра не имеет багажа за спиной? Пора бы уже повзрослеть, крошка!
Она толкает все двери, пока мы проходим все дальше и дальше. Но все комнаты пусты. Все до единой.
Но я чувствую, что здесь что-то есть.
Нечто до боли уродливое.
Когда мы останавливаемся в самом конце коридора, Эшли поворачивается ко мне, и на этот раз ее взгляд не на шутку пугает меня. Как я сразу этого не заметила?
– Его мать провела здесь несколько лет, – говорит она мне, словно раскрывая страшную тайну, – впрочем, после того что сделал Дэр, в этом нет ничего удивительного.
По ее взгляду я понимаю, что она знает нечто, от чего мне хочется спрятаться, только бы не видеть это.
Потому что от этих криков меня начинает тошнить.
В своей голове я вижу Дэра, и он еще совсем ребенок.
Он стоит рядом с кроватью, склонившись над двумя спящими людьми.
Что-то сверкает в его руке, словно вспышка в ночи.
И я пытаюсь сказать ему «нет», остановить его, только бы он не двигался.
Но, конечно же, он меня никогда не услышит.
А затем дикий крик и море крови.
Мой дядя лежит в крови, раскинувшись в своей собственной кровати, а кричит темноволосая женщина.
Я вижу прах в усыпальнице, и на камне выгравировано его имя.
Ричард Уильям Саваж II.
Глаза Дэра, огромные и темные.
В них ужас.
В них ужас.
В них ужас.
Я делаю резкий вдох и распахиваю глаза, но моя реальность ничуть не лучше видения.
Я больше не в заброшенной клинике: возможно, я никогда там не была.
Я в маленькой, но хорошо обставленной комнатке.
Эта комната застыла во времени.
Все стены здесь увешаны фотографиями Дэра.
Они разные, на некоторых он только учится ползать, а на других он в младших классах, затем в средней школе и, наконец, в университете. Отовсюду он улыбается мне. Пока он был маленьким, он очень много смеялся и вообще был очень улыбчивым, но шло время.
Все больше и больше ужаса и боли.
Они буквально поселились в его глазах.
А затем.
Внезапно.