Читаем Весь Чейз Джеймс Хэдли в одном томе полностью

— Лучше не надо, — ответил Китсон, — дорога становится круче. Опять перегреется двигатель, и снова придется ждать, пока он остынет.

Блек пожал плечами. Он сел в кабину броневика, дал газ и задом вывел машину из трейлера.

— Ты поезжай вперед, — сказал он Китсону, — мы с Джипо поедем вслед. Я не включу фары, буду ориентироваться по твоим габаритным огням.

Китсон кивнул и сел рядом с Джинни в кабину «бьюика». Он завел мотор. Девушка высунулась из окна, чтобы видеть идущий следом броневик.

Они снова стали взбираться в гору. «Бьюик», освобожденный от тяжести броневика, шел вверх без усилий, мощно преодолевая пространство.

— Едут они за нами? — спросил Китсон.

— Да, — ответила Джинни. — Немного сбавь ход. Они теряют тебя из виду на поворотах.

Еще через двадцать минут они добрались до размытого участка дороги.

Китсон включил фары и остановился.

— Побудь здесь. Пойду взгляну, — сказал он Джинни.

Он подошел к броневику и объяснил Блеку, что хочет пойти вперед и получше рассмотреть дорогу.

Перед ними в свете фар «бьюика» был виден кусок дороги, уходившей вверх чуть ли не отвесно. Кругом валялись обломки скал и камни.

— Пресвятой Петр, наш заступник! — воскликнул Блек. — Мы что, должны взбираться туда?

— Вот именно, — Китсон покачал головой. — Нам придется трудновато. Сначала давайте сбросим с дороги хоть самые крупные камни, — он пошел вперед, откатывая на обочину большие обломки скалы и камни.

Им потребовалось полчаса, чтобы немного расчистить дорогу. Самый плохой участок тянулся примерно ярдов пятьсот, потом дорога делалась ровнее.

— Наверно, хватит, — сказал Китсон, с трудом переводя дыхание. — Если проедем этот кусок, дальше дело пойдет на лад.

Они повернули назад к «бьюику».

— Веди машину очень медленно, на первой передаче. Придется включить фары. Что бы ни случилось, продолжай двигаться вперед. Если встанешь, тебе не стронуть броневик с места — он начнет буксовать.

— Ладно, ладно, — раздраженно прервал его Блек, — не учи меня водить машину. Ты заботься о своей телеге, а уж я поведу свою.

— Не трогайся с места, пока я не доеду до вершины, — сказал Китсон. — Может, мне придется брать ее не за один прием, а с разгона, понадобится давать задний ход, ты можешь мне помешать.

— Ладно. Слишком много ты болтаешь. Давай садись за баранку.

Китсон пошел к «бьюику» и влез в кабину.

Включив фары, он перевел машину на первую передачу и, не отпуская педали газа, двинул ее вверх по склону.

Мощный двигатель потянул «бьюик» вперед, но трейлер, хоть и пустой, своей тяжестью действовал как противовес. Задние колеса «бьюика» то и дело буксовали, разбрасывая в стороны камни и щебень.

Джинни, подавшись вперед, предупреждала Китсона, когда на пути появлялись особенно большие камни, прежде чем он замечал их сам.

Они двигались очень медленно. Китсон, вцепившись в баранку, жал на педаль газа и что-то бормотал про себя, всем телом ощущая, как содрогается от напряжения машина.

«Сейчас мы остановимся, — думал он, — и тогда все пропало». Он резко крутанул баранку вправо, чтобы ослабить напряжение буксирного троса, потом влево, лавируя на узкой полоске земли. Несмотря на все его уменье, ему стоило большого труда удержать «бьюик» на дороге.

Двигатель набирал обороты. Вода в радиаторе снова стала закипать, в машине было теперь нестерпимо жарко. Фары выхватили из темноты кусок сравнительно ровной дороги впереди.

— Ты почти у цели, — возбужденно крикнула Джинни, — осталось всего несколько ярдов.

Китсон держал в запасе еще какую-то долю мощности двигателя. Сейчас настало время дать полный газ. Он изо всех сил нажал на педаль, почти вдавив ее в днище машины. Задние колеса завертелись вхолостую, машину занесло вправо, потом колеса тронулись с места, «бьюик» вместе с трейлером вырвался на ровное полотно дороги и сразу же начал набирать скорость.

Китсон остановил «бьюик».

— Все-таки мы ее одолели, — сказал он, широко улыбаясь. — Ух! Думал, что сломаю шею.

— Здорово, Алекс, — сказала Джинни, — машину ты вел просто мастерски.

Он ответил ей благодарной улыбкой, поставил машину на тормоз и вылез из кабины.

Блек начал подъем. В его распоряжении не было мощного двигателя «бьюика», но зато ему не приходилось тащить за собой тяжелый прицеп.

— Он идет слишком быстро, — крикнул Китсон и побежал вниз по склону навстречу приближающимся огням броневика.

Блек штурмовал подъем с ходу, сильно нажимая на педаль газа. Он не оставлял себе никакого запаса мощности на крайний случай.

Бронемашина, раскачиваясь и лязгая металлом, преодолевала неровный подъем. Джипо, сидевшего рядом с Блеком, сильно ударило о стенку кабины.

— Поосторожнее, — задыхаясь, проговорил он, — ты идешь слишком быстро.

— Заткнись! — заорал в ответ Блек. — Это мое дело.

В свете фар впереди появился большой камень.

— Осторожно! — снова крикнул заметивший его Джипо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Абсолют

Похожие книги

Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы