Читаем Весь Эркюль Пуаро. Том 1 полностью

Очередным событием стало письмо, которое Пуаро принесли с утренней почтой на следующий день. Прочтя его, он покраснел от возмущения и протянул его мне.

Миссис Тодд сожалела, что в дальнейшем не сможет пользоваться услугами мистера Пуаро. Обсудив данный инцидент со своим мужем, она поняла, как неразумно было нанимать детектива для расследования чисто житейского дела. Миссис Тодд прилагала к письму чек на одну гинею в качестве вознаграждения за консультацию.

– Ну уж нет! – сердито вскричал Пуаро. – Зря они думают, что им удастся так легко избавиться от Эркюля Пуаро! В виде одолжения… великого одолжения… я согласился расследовать их ничтожное, пустячное дельце… а они comme ça беспардонно смеют отказываться от моих услуг! Я наверняка не ошибусь, если скажу, что к этому приложил руку мистер Тодд. Но я говорю: нет и нет! Тридцать шесть раз – нет! Я готов потратить мои собственные гинеи, а если понадобится, истрачу хоть тридцать шесть сотен гиней, но раскрою-таки тайну нашей кухарки!

– Отлично, – сказал я. – Но каким образом?

Пуаро слегка угомонился.

– D’abord, – сказал он, – мы поместим объявление в газетах. Дайте-ка подумать… нечто в таком роде: «Элиза Дани сможет получить сведения о своем выигрыше, обратившись по данному адресу…» Поместите это объявление во всех популярных газетах, Гастингс. А я пока проведу небольшое частное расследование. Живо беремся за дело, нужно действовать как можно быстрее!

Встретились мы лишь вечером, и Пуаро сообщил мне, чем занимался весь день.

– Я навел справки в конторе мистера Тодда. В среду он никуда не отлучался и в целом имеет хорошую репутацию. Пожалуй, его можно сбросить со счетов. Теперь Симпсон. Во вторник он приболел и не приходил в банк, но в среду уже вышел на работу. С Дэвисом он поддерживал хорошие отношения, хотя и не числился в его друзьях. В общем, ничего из ряда вон выходящего. Вероятно, тут нам тоже не за что зацепиться. Остается надеяться на объявления.

Во всех популярных ежедневных газетах появилось наше объявление. Его должны были печатать ежедневно в течение недели, как и заказывал Пуаро. Его увлечение таким прозаичным и скучным делом было просто экстраординарным, но я понимал, что успешное завершение этого расследования является для него вопросом чести. На днях ему предлагали взяться за несколько очень интересных дел, но он решительно отклонил все предложения. Каждое утро Пуаро с нетерпением поджидал почту и, тщательно просмотрев все письма, со вздохом откладывал их в сторону.

Но наконец наше терпение было вознаграждено. В среду, практически через неделю после визита миссис Тодд, наша квартирная хозяйка сообщила нам о приходе некоей особы, назвавшейся Элизой Данн.

– Enfin![95] – воскликнул Пуаро. – Так проводите же ее сюда скорей! Не медлите.

Получив такие указания, наша домохозяйка поспешно вышла и через пару мгновений уже вновь появилась в дверях, пропустив к нам в гостиную мисс Данн. Наша долгожданная гостья вполне соответствовала предварительному описанию: высокая, полная и в высшей степени почтенная особа.

– Я пришла к вам, прочитав объявление в газете, – пояснила она. – Вообще-то мне подумалось, что тут, должно быть, произошла какая-то путаница и что, возможно, вы не знаете, что я уже получила наследство.

Пуаро посмотрел на нее внимательным, изучающим взглядом. Широким жестом он предложил ей занять одно из кресел.

– В сущности, дело в том, что ваша бывшая хозяйка, миссис Тодд, очень переживала из-за вас, – объяснил Пуаро. – Она боялась, что вы, возможно, попали в какую-то аварию.

Элиза Данн с изумлением посмотрела на него.

– Разве она не получила моего письма?

– Она пребывает в полнейшем неведении. – Он помолчал и добавил убедительным тоном: – Надеюсь, вы не откажетесь рассказать мне, что с вами приключилось.

Элиза Данн, похоже, только и ждала такого предложения. Она с готовностью приступила к обстоятельнейшему рассказу:

– В среду вечером, когда я уже возвращалась домой, меня остановил один джентльмен. Высокий такой бородач в большой шляпе.

«Вы – мисс Элиза Данн?» – спросил он.

«Да», – ответила я.

«Я заходил недавно к вашей хозяйке, – сказал он, – и мне сообщили, что вы должны скоро вернуться. Мисс Данн, я приехал из Австралии специально, чтобы разыскать вас. Вы случайно не знаете девичью фамилию вашей бабушки по материнской линии?»

«Знаю, ее звали Джейн Эммотт», – сказала я.

«Совершенно верно, – сказал он. – Так вот, мисс Данн, у вашей бабушки была одна очень близкая подруга, Элиза Лич, хотя вы, возможно, никогда о ней не слышали. Эта подруга уехала в Австралию, где вышла замуж за весьма богатого колониста. Оба ее ребенка умерли в детском возрасте, и все состояние мужа перешло к ней. Она умерла несколько месяцев назад, и по ее завещанию именно к вам переходит ее дом – он находится здесь, в Англии, – и значительная денежная сумма».

Можно представить, как я была потрясена, – продолжала мисс Данн. – Я подозрительно посматривала на него, и он улыбнулся, должно быть заметив мое недоверие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Весь Эркюль Пуаро

Весь Эркюль Пуаро. Том 1
Весь Эркюль Пуаро. Том 1

В данный двухтомник включены ВСЕ произведения об Эркюле Пуаро, расположенные в хронологической последовательности их выпуска. Содержание: 1. Загадочное происшествие в Стайлзе (Перевод: А. Ващенко) 2. Коробка конфет (Перевод: Павел Рубцов, Маргарита Юркан) 3. Похищение премьер-министра (Перевод: Павел Рубцов, Маргарита Юркан) 4. Наследство Лемезюрье (Перевод: Павел Рубцов, Маргарита Юркан) 5. Дело на Балу Победы (Перевод: Павел Рубцов, Маргарита Юркан) 6. Исчезновение мистера Дэвенхейма (Перевод: Павел Рубцов, Маргарита Юркан) 7. Плимутский экспресс (Перевод: Павел Рубцов, Маргарита Юркан) 8. Загадка дешевой квартиры (Перевод: Павел Рубцов, Маргарита Юркан) 9. Чертежи субмарины (Перевод: Павел Рубцов, Маргарита Юркан) 10. Исчезновение клэпемской кухарки (Перевод: Павел Рубцов, Маргарита Юркан) 11. Корнуолльская тайна (Перевод: Павел Рубцов, Маргарита Юркан) 12. Трагедия в Марсдон-Мэнор (Перевод: Павел Рубцов, Маргарита Юркан) 13. Убийство в Хантерс-Лодж (Перевод: Павел Рубцов, Маргарита Юркан) 14. Месть фараона (Перевод: Павел Рубцов, Маргарита Юркан) 15. Переполох в отеле «Гранд Метрополитен» (Перевод: Павел Рубцов, Маргарита Юркан) 16. Тайна Маркет-Бэйзинга (Перевод: Павел Рубцов, Маргарита Юркан) 17. Король треф (Перевод: Павел Рубцов, Маргарита Юркан) 18. Тайна смерти итальянского графа (Перевод: Павел Рубцов, Маргарита Юркан) 19. Двойная улика (Перевод: Павел Рубцов, Маргарита Юркан) 20. Приключение Джонни Уэйверли (Перевод: Павел Рубцов, Маргарита Юркан) 21. Пропавшее завещание (Перевод: Павел Рубцов, Маргарита Юркан) 22. Затерянный прииск (Перевод: Павел Рубцов, Маргарита Юркан) 23. Кража в миллион долларов (Перевод: Павел Рубцов, Маргарита Юркан) 24. Дама под вуалью (Перевод: Павел Рубцов, Маргарита Юркан) 25. Тайна «Звезды запада» (Перевод: Павел Рубцов, Маргарита Юркан) 26. Убийство на поле для гольфа (Перевод: И. Шевченко) 27. Двойной грех (Перевод: Павел Рубцов, Маргарита Юркан) 28. Приключение рождественского пудинга (Переводчик не указан) 29. Большая четверка (Перевод: Татьяна Голубева) 30. Убийство Роджера Экройда (Перевод: Татьяна Тарковская, Ирина Гурова) 31. Тайна «Голубого поезда» (Перевод: В. Тирдатов) 32. Квартира на четвертом этаже (Перевод: Павел Рубцов, Маргарита Юркан) 33. Неудачник (Переводчик не указан) 34. Осиное гнездо (Перевод: Павел Рубцов, Маргарита Юркан) 35. Тайна испанского сундука (Переводчик не указан) 36. Загадка Эндхауза (Перевод: Е. Нетесова) 37. Смерть лорда Эджвера (Перевод: А. Бураковская) 38. Черный кофе (Перевод: Татьяна Чернышева) 39. Убийство в Месопотамии (Перевод: Л. Девель, А. Девель) 40. Убийство в «Восточном экспрессе» (Перевод: Лариса Беспалова) 41. Трагедия в трех актах (Перевод: В. Тирдатов) 42. Смерть в облаках (Перевод: Геннадий Сахацкий) 43. Как все чудесно в вашем садочке… (Перевод: Павел Рубцов, Маргарита Юркан) 44. Зеркало покойника (Перевод: Мария Ворсанова) 45. Убийства по алфавиту (Перевод: А. Ганько) 46. Безмолвный свидетель (Переводчик не указан) 47. Морское расследование (Перевод: Павел Рубцов, Маргарита Юркан) 48. Родосский треугольник (Переводчик не указан) 49. Невероятная кража (Переводчик не указан) 50. Убийство в проходном дворе (Перевод: Ирина Гурова)  

Агата Кристи

Классический детектив
Весь Эркюль Пуаро. Том 2
Весь Эркюль Пуаро. Том 2

В данный двухтомник включены ВСЕ произведения об Эркюле Пуаро, расположенные в хронологической последовательности их выпуска. Содержание: 1. Карты на столе (Перевод: Л. Девель, А. Девель) 2. Смерть на Ниле (Переводчик не указан) 3. Свидание со смертью (Перевод: В. Тирдатов) 4. Рождество Эркюля Пуаро (Перевод: В. Тирдатов) 5. Желтый ирис (Переводчик не указан) 6. Сон (Переводчик не указан) 7. Раз, два – пряжку застегни (Перевод: В. Тирдатов) 8. Печальный кипарис (Перевод: Станислав Никоненко) 9. Подвиги Геракла (Переводчик не указан) 10. Зло под солнцем (Перевод: В. Кучеровская) 11. Чёрная смородина (Переводчик не указан) 12. Пять поросят (Переводчик не указан) 13. Лощина (Перевод: А. Ващенко) 14. Берег удачи (Переводчик не указан) 15. Миссис Макгинти с жизнью рассталась (Перевод: Михаил Загот) 16. После похорон (Перевод: В. Тирдатов) 17. Хикори-дикори (Перевод: Татьяна Шишова) 18. Причуда мертвеца (Перевод: Людмила Девель) 19. Кошка среди голубей (Перевод: А. Чернер) 20. Часы (Перевод: В. Тирдатов) 21. Третья (Перевод: Ирина Гурова) 22. Вечеринка в Хэллоуин (Перевод: Владимир Тирдатов) 23. Слоны умеют помнить (Перевод: В. Тирдатов) 24. Занавес. Последнее дело Пуаро (Перевод: Е. Фрадкина) 25. Эркюль Пуаро и Путаница в Гриншоре (Перевод: А. Петухов)  

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги