Читаем Весь Гарри Гаррисон в одном томе полностью

Слова повисли в воздухе, — сделав сенсационное заявление, Петер испарился. Норман проводил его задумчивым взглядом:

— Говорят, только венгр может проскользнуть мимо тебя в дверь так, что и не заметишь. Даже если это дверь-вертушка.

— Все помнят, как начинается рецепт их классического куриного паприкаша? — спросила Маргарет Олдисс.

— «Украдите курицу», — ответили мы хором.

После чего, отбросив хихоньки да хахоньки, со всей серьезностью углубились в изучение меню.

— Взять, что ли, снова блинчики с икрой? — задумчиво произнес Брайан.

Ключевым здесь было «снова» — мы редко упускали возможность заглянуть в этот чудесный ресторан.

— Лучше попробуй блины с дичью, — посоветовала моя супруга Джоан.

Наполовину венгерка, в вопросах местной кухни она была для нас авторитетом.

— Суп-гуляш, жареная утка, лапша, красная капуста, картофель, черный хлеб и салат из огурцов со сметаной, — как всегда, без излишеств заказал Сэм.

— Особенно рекомендовать сегодня рыбное ассорти, — предложил официант.

Невзирая на специфику грамматики, против рыбы мало кто устоял.

— Пожалуй, я начну с паштета в шампанском, — добавил Сэм вдогонку, боясь выйти из-за стола голодным.

Мимо реактивным самолетом пронесся Петер.

— Пришелец уже в Будапеште! — бросил он на ходу.

— Так выпьем же за венгерское гостеприимство! — провозгласил Брайан. — Всё для нас — еда, напитки, восточные немцы, болгары, русские и даже пришельцы. Чего еще желать?

Мы дружно чокнулись в знак согласия и залпом осушили бокалы. Официанты уже несли блюда, за столом воцарилась тишина. Подоспели цыгане со скрипками, пиликая смычками в опасной близости от наших ушей, но чарующая мелодия тонула в музыке столового серебра и жующих челюстей. Обед в Будапеште — воистину рай на земле.

— Катастрофа! — завопил Петер, молнией мелькнув перед глазами. — Машина с пришельцем потерялась в пробке!

Страшные слова повисли в воздухе, и Петер снова исчез.

— Ничего удивительного, — хмуро бросил Норман. — Здешние водители — просто бедствие.

Все как один печально кивнули. Если не водители, то выхлопные газы уж точно. Слегка улучшили настроение лишь новые порции еды и вина.

— Будапешт — это нечто! — цокнул языком Норман. — Вообще отличная идея — собирать лучших фантастов. А где раньше проводился конвент?

— Дублин, Стокгольм, Стреза, Ванкувер, Токио, Брайтон, — хором перечисляли мы.

— Да вы, смотрю, хорошо покатались!

— Положение обязывает, — с набитым ртом промычал Сэм, но скорее чавкливо, чем чванливо.

— Беда! Беда… — прохрипел Петер. Шатаясь, он бессильно оперся о стол, но бокал вина быстро вернул его к жизни. — Пробка, перепутали, фуры, прокол, ошибка, катастрофа…

— Возможно, венгры вас и поймут, но мы, к сожалению, нет, — заметил лингвистически подкованный Брайан.

Сбивчивые извинения Петера прервало появление его помощника. Соотечественники затрещали на родном, совершенно невнятном языке, бледнея, дрожа и закатывая глаза.

— Что-то случилось? — осведомился Норман.

— О да! — Петер захлебывался и трясся. — Настоящая трагедия! Чудовищная ошибка! Пришелец мог дышать только под водой, его везли в цистерне. Должны были доставить в научный институт в зоопарке, а привезли сюда, в ресторан!

— Все поправимо, — пожал я плечами с видом эксперта. — Пусть перевезут куда надо.

— Слишком поздно! — просипел Петер, глядя на стол и зеленея лицом. — Щупальца, хвост, похож на рыбу… Повара забрали… и приготовили!

Повисла долгая пауза. Мы молча созерцали пустые тарелки. От рыбного ассорти осталась лишь кучка костей. И от пришельца тоже. Брайан подцепил вилкой последний кусочек, сунул в рот, прожевал, проглотил и блаженно зажмурился:

— Черт, ну и вкуснятина!

Сэм Люндваль без лишних слов передал нам хлеб, чтобы вымазать соус.

Хранители жизни

Чтобы скрыть такой крупный предмет, его в свое время засыпали камешками и разным мусором, а для полной надежности над образовавшимся холмом соорудили пирамиду из крупных камней. Но то ли оттого, что камни были плохо подогнаны друг к другу, или слишком уж часто не благоприятствовала погода — от пирамиды к настоящему времени остались одни развалины, безобразная груда обломков в половину человеческого роста. Дожди, низвергавшиеся с небес в течение столетий, смыли и камешки, и мусор, так что сейчас над покрытым опавшей листвой холмиком возвышался тот самый столь тщательно скрываемый предмет: разъеденная ржавчиной и покрытая выбоинами огромная металлическая рама высотой в три метра и длиной раза в два больше. В раму была вставлена пластина из материала, напоминавшего серо-голубой сланец. Пластина, покрытая густым слоем пыли и налипших на нее мелких частичек, была настолько твердой, что долгие годы не оставили на ней ни царапин, ни вмятин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Абсолют

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези