Читаем Веселые киносценарии полностью

(Указывает на упаковку от пианино)

Ведь должны у меня остаться хоть какие-то приятные воспоминания?!


КСЕНИЯ

Ящик забирай. Если Андрей в нем поместился, то и твоя Полина поместится.


ВЛАДИМИР

Вот и хорошо. Так и порешили. Мне фабрика, ящик с Полиной, а тебе дом с Даниилом.


КСЕНИЯ

Погоди, дорогой. О фабрике разговора не было. Даниил способен управлять фабрикой не хуже тебя. Во всяком случае, свои сейфы подламывать не станет.


ВЛАДИМИР

Ты хочешь и фабрику отобрать?


КСЕНИЯ

А вдруг тебя посадят? С чего я передачки буду носить?


ВЛАДИМИР

Почему это меня посадят?


КСЕНИЯ

(с угрозой, недвусмысленно)

Не отдашь фабрику – обязательно посадят.


ВЛАДИМИР

(кричит)

Это грабеж! Среди бела дня!


Вбегает Андрей.


ВЛАДИМИР

Она украла… она украла у меня… веру в человека!


АНДРЕЙ

Господи! Как вы меня напугали. Я думал вас и в самом деле ограбили, и мне пора смываться, пока не прибыла полиция.


ВЛАДИМИР

(Андрею)

Дорогой мой мальчик…


АНДРЕЙ

(удивленно)

Дорогой?


ВЛАДИМИР

Да, Андрюша, ты с каждым днем становишься мне все дороже.


АНДРЕЙ

Владимир Степанович, я ведь обещал, что компенсирую пианино.


ВЛАДИМИР

А фабрику?


АНДРЕЙ

Какую фабрику?


ВЛАДИМИР

Которую ты не грабил. Я всегда знал, что ты порядочный человек. Да и зачем тебе грабить своего тестя?


АНДРЕЙ

Какого тестя?


ВЛАДИМИР

У которого единственная дочь, и имущество которого останется дочери… рано или поздно.


КСЕНИЯ

Чем раньше, тем лучше!


АНДРЕЙ

Владимир Степанович, о чем вы говорите?


ВЛАДИМИР

Мальчик мой, мы с мамой

(поворачивается в сторону Ксении)

решили на свадьбу подарить вам фабрику.


АНДРЕЙ

На какую свадьбу?


ВЛАДИМИР

Э-э-э, так не пойдет! Уже весь город, благодаря этому чертову почтальону, знает, что я отдаю свою дочь за тебя. И теперь ты спрашиваешь, какую?


АНДРЕЙ

Я не спрашиваю, я уточняю.


КСЕНИЯ

Он подумал, что ты начал увиливать.


АНДРЕЙ

Я ничего такого не думал.


ВЛАДИМИР

Вот и не думай! Забирай фабрику вместе с Лизонькой, все равно ей пропадать.


КСЕНИЯ

Почему это Лизоньке пропадать?


ВЛАДИМИР

Я говорю о фабрике.


АНДРЕЙ

Нет, я не могу принять такой дорогой подарок.


ВЛАДИМИР

Ты возражаешь против Лизоньки?


АНДРЕЙ

Я говорю о фабрике.


КСЕНИЯ

А Лизоньку?


АНДРЕЙ

А Лизоньку беру.


ВЛАДИМИР

А что мне делать с фабрикой?

(Указывает на Ксению)

Прикажешь ей отдавать?!


КСЕНИЯ

Не надо мне твоей фабрики. Я проверяла тебя.


ВЛАДИМИР

Ну уж нет! Если вцепилась в предприятие, то забирай! Хочешь, чтобы конфисковали?


АНДРЕЙ

Владимир Степанович, что с вами?


ВЛАДИМИР

На старости лет я поумнел, как тот бородатый писатель.


АНДРЕЙ

Какой писатель? Достоевский?


ВЛАДИМИР

Нет. Который граф.


АНДРЕЙ

Толстой?


ВЛАДИМИР

Во-во! Который много лет перекладывал на русские рельсы «Госпожу Бовари» Флобера.


АНДРЕЙ

Говорят, Флобер тоже писал ее пять лет.


ВЛАДИМИР

Толстой мучился с Карениной еще дольше.


КСЕНИЯ

Видишь, как гении стремились постичь внутренний мир женщины!


ВЛАДИМИР

А когда постигали, так сразу бросали под поезд. Лев Толстой не зря говорил, что наивно думать, будто с богатством по жизни идти легче. Это все равно, что с тащиться с тяжелой ношей за плечами.


АНДРЕЙ

И вы, начитавшись Толстого, решили избавиться от фабрики?


ВЛАДИМИР

Нет, лучше следуя примеру, я сначала избавлюсь от Ксении Александровны.


АНДРЕЙ

Господи!


ВЛАДИМИР

Нет-нет, толстовского паровоза не будет. Просто подарю Ксению Даниилу. А с фабрикой пока повременю.


АНДРЕЙ

Владимир Степанович, вы с ума сошли – отдавать жену!


КСЕНИЯ

С головой у него все нормально – фабрику-то не отдает. И насчет меня и Даниила рассудил вполне здраво. Вы с Лизонькой женитесь – и у нас будет сразу две свадьбы.


АНДРЕЙ

Какие две?


КСЕНИЯ

А я что, с Даниилом незаконно жить стану?!


ВЛАДИМИР

Ничего подобного! Двум свадьбам не бывать!


КСЕНИЯ

И против какой возражаешь?


ВЛАДИМИР

Не возражаю. Еще одну прибавлю – мою с Полиной!


АНДРЕЙ

Да что ж это творится?! Я бежал из колонии, а попал в дом бракосочетаний.


ВЛАДИМИР

Никто тебя не заставлял бежать. А на свободе в такую историю вляпаться можно – ни один адвокат не отмоет!


КСЕНИЯ

Сам вляпался, сам и выбирайся!


ИНТ. ДОМ БАЛАЕВА – ДЕНЬ

ДЕСЯТЬ МИНУТ СПУСТЯ


Мария выговаривает Владимира.


МАРИЯ

Владимир, с тобой невозможно иметь дело! Ты опять нагрубил Ксении. И утаил свадьбу от родной сестры…


ВЛАДИМИР

Ничего я не таил. Спроси у Андрея. Я только что распорядился устроить три свадьбы.


МАРИЯ

Какие три?


ВЛАДИМИР

Все, какие только возможны. Вот его

(указывает на Андрея)

с Лизонькой, Ксении – с Даниилом… Ты не станешь возражать?


МАРИЯ

Лишь бы Ксения не возражала.


ВЛАДИМИР

И моя – с Полиной.


МАРИЯ

А вот здесь я возражаю!


ВЛАДИМИР

Что ты имеешь против Полины?


МАРИЯ

Я спрашиваю, почему только три свадьбы?


ВЛАДИМИР

А что – больше?! Где мы для этих целей невест наберем?


МАРИЯ

А я?


ВЛАДИМИР

Что ты?


МАРИЯ

Что я, по-твоему, замужняя?


ВЛАДИМИР

Тогда иди и ищи себе жениха!


МАРИЯ

Я уже нашла и приехали знакомиться. Но ты здесь такое устроил, что можешь опозорить!


ВЛАДИМИР

А ты нас со своим испанцем не позорила?! Где твой новый ненаглядный?


МАРИЯ

У дома – в машине сидит, ждет распоряжений.


ВЛАДИМИР

Тогда командуй, пусть заходит – я не кусаюсь.


МАРИЯ

Смотри, ты обещал.


НАТ. ПЛОЩАДКА У ДОМА БАЛАЕВА – ДЕНЬ


Борис курит у машины. Мария выходит к нему из калитки.


МАРИЯ

Боря, пойдем. Я сказала ему.


БОРИС

А он?


МАРИЯ

Ты не представляешь, как обрадовался.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе

На споры о ценности и вредоносности рока было израсходовано не меньше типографской краски, чем ушло грима на все турне Kiss. Но как спорить о музыкальной стихии, которая избегает определений и застывших форм? Описанные в книге 100 имен и сюжетов из истории рока позволяют оценить мятежную силу музыки, над которой не властно время. Под одной обложкой и непререкаемые авторитеты уровня Элвиса Пресли, The Beatles, Led Zeppelin и Pink Floyd, и «теневые» классики, среди которых творцы гаражной психоделии The 13th Floor Elevators, культовый кантри-рокер Грэм Парсонс, признанные спустя десятилетия Big Star. В 100 историях безумств, знаковых событий и творческих прозрений — весь путь революционной музыкальной формы от наивного раннего рок-н-ролла до концептуальности прога, тяжелой поступи хард-рока, авангардных экспериментов панкподполья. Полезное дополнение — рекомендованный к каждой главе классический альбом.…

Игорь Цалер

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное