Читаем Весенние соблазны полностью

— Я — избранная невеста. И я не хочу выходить замуж за чародея! Я его ненавижу! Разве это правильно — ненавидеть мужа? Я написала письмо. Вернее, матушка велела написать. Этого требовала вежливость и… статус жениха. Он — Грегори, младший принц ветви Рошан, королей Долины Чародеев. Только мне удалось подменить письмо перед тем, как матушка его запечатала. Я сообщила принцу, что не хочу выходить за него, потому что не люблю. Ответ пришел быстро. Он прислал мне кольцо и пообещал, — оно избавит меня от этого брака. Я думала, кольцо сделает меня невидимой и поможет сбежать из дома. А оно… я превратилась в зверя. И меня чуть не убили слуги! Я бежала всю ночь… Было больно, но я бежала, бежала… Было страшно! А потом упала, когда боль стала совсем невыносимой. И ты меня нашел… Я ненавижу этого принца!

— У тебя кто-то есть? Любимый? — поинтересовался Грей. Он сильно нервничал, но Ашура не замечала этого, поглощенная своими переживаниями.

— Ты собиралась замуж за кого-то другого?

— Нет.

— А принц Грегори… Неужели это такой плохой выбор?

— Он же чародей!

— Вообще-то, я — тоже. И ты воспользовалась волшебством, чтобы сбежать, — напомнил Грей, уязвленный ее словами. — Ты на земле чародеев, видимо, границу ты пересекла еще ночью. И только что приняла зелье из рук колдуньи.

— Я… не знаю… правда, не знаю! Это все произошло так быстро… я думала… я хотела… хотела полюбить. А не так… по приказу… Мне было страшно! Я вижу, ты хороший… — Ашура заплакала, отвернувшись. — Но про вас рассказывают страшные вещи! Чародеи могут читать мысли, управлять людьми… Они используют для волшебства кровь детей…

— О, нет, Ашура… пожалуйста, остановись, — Грей осторожно погладил холку. — Не надо плакать, я… я могу тебя понять. Хотя все ваши страхи — это не более чем сказки. А ты — маленькая глупая девочка…

— Превратить меня в зверя — это разве хороший поступок? А если бы… если бы ты прошел мимо? И как ты вообще понял, что я — не зверь?

— В нашем мире не водятся такие звери, — улыбнулся Грей, но потом стал серьезным. — Ты права, это был очень плохой поступок. Но я тут, и с тобой все в порядке. И сейчас мы отправимся прямо в замок короля, и он вернет тебе твой истинный облик. А потом принц Грегори лично попросит твоей руки, и я обещаю тебе, если ты ответишь отказом, свадьбы не будет.

— Я не понимаю, как ты…

— Поймешь. И очень скоро, — он перебил Ашуру, решительно поднимаясь. — Приготовься, это не страшно, но… необычно. Переход, — объяснил он в ответ на ее недоуменный взгляд. — Тебе нужно просто довериться мне.

— Я… постараюсь.

Вокруг них вспыхнуло огненное кольцо, Ашура дернулась, но Грей крепко обнял ее за шею, прижимая к себе. На мгновение ей показалось, что она парит в воздухе, а потом пламя исчезло. Пропал и зимний лес. Они находились в комнате без окон и без дверей, как будто высеченной внутри огромного камня.

— Портальный зал, — коротко пояснил Грей, направляясь к стене. — Не отставай.

Ашура поразилась, как он изменился. Резкие, решительные движения, голос с толикой едва сдерживаемой ярости. И все же она чувствовала, что эта злость направлена не на нее. А от внезапной догадки стало трудно дышать.

Грей провел рукой вдоль камня, и часть стены словно отъехала в сторону. За ней обнаружился длинный коридор, заканчивающийся лестницей. Пара пролетов, снова коридоры, повороты, залы. Оба шли молча и быстро: Ашура решила не задавать вопросов, а чародей не торопился с объяснениями. Попадающиеся на пути слуги отступали в сторону и склонялись в почтительном поклоне.

Наконец, Грей ворвался в комнату, где их ждали. Именно ждали, в этом не было никаких сомнений. В небольшой гостиной находились двое: мужчина и женщина, и они не выказали ни малейшего удивления или недовольства, увидев Грея и зверя.

— Кажется, ты хотел меня видеть, отец?!

— Матушка?!

В отличие от Грея, который определенно знал, где искать своего отца, Ашура не ожидала встречи с матерью и невольно попятилась к выходу, полагая, что ничего хорошего ей это не сулит.

— Ты не очень-то спешил на эту встречу.

В словах короля чувствовалась ирония, но Грей ее не замечал.

— Я вообще не пришел бы, если бы ты не зачаровал эту девушку!

Теперь стало понятно, кому предназначалась ярость.

— Это сделала я, ваше высочество.

Ашура не поверила своим ушам.

— Мама?!

— Да, я. Конечно, зачаровывала кольцо не я, но получила ты его от меня.

Внешне женщина казалась спокойной, однако ее волнение выдавали пальцы, отбивающие неслышную дробь по мягкой обивке дивана.

— Но почему…

— Потому что ты этого хотела! Тебе нужен был собственный выбор, и я всего лишь преподала тебе урок. — Она не выдержала и встала, продолжая отчитывать дочь. — Тебе не понравилось мое решение? Приятно грезить о прекрасном, сидя у себя в комнате? А реальная жизнь куда суровее, чем ты думаешь! Ты бы провела в этом теле достаточно времени, чтобы захотеть вернуться домой. И это было бы твое решение! Но тебе повезло! И суток не прошло, как ты уже встретила своего спасителя, и…

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология любовного романа

Златокудрая Эльза. Грабители золота. Две женщины
Златокудрая Эльза. Грабители золота. Две женщины

Перед Вами три романа известных писателей-романистов, которые объединены одной темой - темой любви и человеческих взаимоотношений. Герои этих произведений любят, страдают и пытаются отыскать ответ на мучительный вопрос: «Как найти свое счастье и не ошибиться?»Судьба неблагосклонна к прекрасной Эльзе, героине романа «Златокудрая Эльза», неутоленная страсть сжигает души героев романа «Грабители золота», мечется Морис, герой романа «Две женщины». Он не в состоянии сделать свой выбор и отдать предпочтение одной из дорогих его сердцу женщин…Однако все они действуют по одним и тем же законам - законам любви.Содержание:Евгения Марлит. Златокудрая ЭльзаСелена де Шабрильян. Грабители золотаАдольф Бело. Две женщины

Адольф Бело , Евгения Марлит , Евгения Марлитт , Селена де Шабрильян , Селеста де Шабрильян

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы