Читаем Вестфолд полностью

К собственному удивлению, я заметила на поляне и женщин; они сидели возле входа в одну из хижин, в стороне от остальных, и о чём-то негромко переговаривались. В одной я сразу же узнала Элли, ту самую служанку, которую Уилл не без моей помощи отбил у стражников прямо на городской площади. Вторая женщина была мне незнакома. Некоторое время спустя я увидела на поляне и Шона.

Наше появление, в свою очередь, также не осталось незамеченным. К Уиллу сразу же подошли двое разбойников, Пит и ещё один, которого другие называли Джорждем; тихо переговариваясь, все трое быстро направились к одной из хижин. Двух других наших сопровождающих окружила целая толпа народу; здесь общение шло оживлённо и эмоционально и, судя по неоднократно бросаемым в нашу сторону взглядам, хотя бы отчасти касалось наших скромных персон. Вскоре двое разбойников отделились от общей толпы и, взяв над нами шефство, провели к костру. Там нам навстречу подоспел и Говард.

— Инга, я очень рад вас видеть целой и невредимой… — На последнем слове он запнулся, так как оказался на достаточном близком расстоянии, чтобы разглядеть мою щёку. — А что у вас с лицом?

— Зуб сильно болел. Расчесала, — мрачно ответила я.

И тут же почувствовала пальцы Адриана, сжавшие за спиной мою руку.

Говард нахмурился, но дальнейших вопросов задавать не стал; вместо этого предложил нам садиться, пообещав, что скоро принесут что-нибудь поесть. Признаться, на тот момент меня очень мало что беспокоило, кроме этой темы. Есть хотелось безумно. Всё-таки я практически ничего не ела целые сутки, не считая редких ягод, пару раз перехваченных с куста прямо по дороге. Да и в предшествующие дни нельзя сказать, чтобы в тюрьме особенно сытно кормили. Ночью, после того, как я сама чуть было не стала чьим-то ужином (или ранним завтраком?), было как-то не до еды. А вот теперь желудок напоминал о себе регулярными гневными спазмами, отчаянно протестуя против такого пренебрежительного обращения.

К счастью, еда не замедлила появиться: хлеб, лук и холодное мясо были как нельзя более кстати. Ко всему этому прилагался эль, но я попросила принести мне воды. Я уплетала за обе щеки, когда Говард извиняющимся тоном пояснил:

— Хлеб немного чёрствый… Сами понимаете, нам не каждый день удаётся наведаться в жилые места.

Пришлось подождать с ответом до тех пор, пока набивавшая рот пища не была как следует пережёвана.

— Всё просто прекрасно, — возразила я наконец, в подтверждение своих слов отламывая очередной кусок хлеба. — По сравнению с тюрьмой, так просто королевский пир.

— Вот это точно, — хихикнул разбойник, по-прежнему возившийся с луком. — Помню, меня там кормили какой-то жуткой кашей… или это был такой суп, я так и не понял.

— Что-то тебя там больно хорошо содержали, Тед, — вмешался, подходя к костру, Бес. — Нам ничего, кроме хлеба не давали. Да ещё такого чёрствого, что о него можно было сломать зубы.

— Это потому что они знали, с кем дело имеют, — хохотнул Берт. — Если бы тебе давали кашу, ты бы небось разнёс им всю тюрьму.

— От той каши сил бы у него не прибавилось, — возразил Тед.

Что тут можно сказать? Всегда приятно оказаться в компании людей, с которыми находятся общие темы для разговора.

Отправляя в рот очередную порцию мяса, я как бы невзначай повернула голову. При всей внешней непринуждённости обстановки, двое разбойников стояли позади нас, точнее сказать за спиной у моего спутника, держа руки на рукоятях мечей.

— Кажется, я начинаю к этому привыкать, — не без раздражения шепнул Адриан, проследивший мой взгляд.

Настал мой черёд незаметно сжать его пальцы. Я и сама считала, что в данном случае Уилл несколько переборщил с бдительностью. Однако здесь была его территория и его правила.

— Что ты можешь сказать про этого Статли?

Адриан говорил тихо, но в то же время не слишком напрягался по этом поводу: услышат, так услышат.

— Что ты имеешь в виду? — вполголоса уточнила я.

— Ну, точно не широкие плечи и обаятельную улыбку, — съязвил он.

— А я-то уж собиралась расстараться.

— От этого меня, пожалуйста, уволь. Он надёжный человек, на него можно положиться в действительно важном деле?

Такой вопрос немного меня удивил, но прежде чем высказать своё недоумение, я убеждённо ответила:

— Да. Суди сам: он добровольно взял на себя ответственность за тех, кто пострадал от де Оксенфорда, и относится к этому как нельзя более серьёзно. Ты не смотри, что у него через каждое слово шуточки. А почему ты спрашиваешь?

— Сейчас объясню.

Но объяснить он не успел. Нас как раз отыскал Уилл.

— Ну что же, пришло время для серьёзных разговоров? — полу спросил, полу констатировал он, и знаком предложил нам перебраться подальше от остальных.

Говард и Бес последовали за нами. Те двое, что никак не могли расстаться с мечами, тоже двинулись было следом, но одного взгляда Уилла, мельком брошенного в их сторону, хватило, чтобы развернуть обоих в противоположном направлении.

Перейти на страницу:

Похожие книги