— Прошу прощения за то, что прерываю столь занимательный диалог, но госпожа Элиза проверку не прошла, поэтому… — Подошёл к нам коллега пострадавшего мага. Быстро он сориентировался в ситуации.
— Прошла. — Перебил я его. — Устный и письменный тест сдан был идеально, а в спарринге моя ученица одержала победу, так что у нас нет оснований объявить проверку проваленной. — Чванливое лицо проверяющего скривилось. Второй лежал на песке и приходил в себя, так что в диалог пока не вмешивался.
— Вы вмешались в спарринг, так что результат недействителен.
— Если бы я не вмешался, то вам пришлось бы искать себе нового коллегу. Могли бы просто сказать спасибо. Но если вы продолжаете настаивать, то можете провести повторный спарринг вместо своего напарника, а я обещаю не вмешиваться.
— Вы слишком самоуверенны. У нас есть полные основания не выдавать вашей ученице документ… — Маг уже цедил слова сквозь сжатые зубы.
— У вас таких оснований нет. — Перебил я его. — Помимо всего прочего, я заметил за вами семнадцать нарушений Положения о Магах, три из которых могут стать причиной для увольнения. — Второй маг, в теперь уже рваном и окровавленном костюме, наконец-то смог подняться и, встав рядом, стал прислушиваться к беседе. Когда я сказал эту фразу, они оба скривились, как будто я оскорбил всю их родню до шестого колена. — Пункт 17.1- Предвзятое отношение к объекту проверки… Пункт 26.4- Магам запрещается вступать в поединки, даже тренировочные, с теми магами, ранг которых отличается от их собственного больше, чем на два. Насколько я знаю ранговую систему вашего королевства, не получивший подтверждение квалификации маг, не достигший возраста двадцати лет, считается низшим десятым рангом. Вы же, господа, маги третьего ранга, судя по всему. Если вы отказываетесь выдавать необходимые бумаги, то я подам апелляцию, вследствие чего вы будете отстранены от занимаемой вами должности, а моя ученица получит необходимый документ от следующего проверяющего. Вы продолжаете настаивать на своей правоте?
Я неплохо подготовился к этому дню, так как предвидел возникшие проблемы. Проверяющие выглядели совсем плохо. Я нагло тыкал носом униженных магов в собственные ошибки и был везде прав. Они не имели никакого права отказать, а значит, они уже провалили задание. Впрочем, это не моя проблема, королевские бюрократы не так глупы, чтобы не предоставить запасной вариант.
— Прошу прощения за мои слова. — Красный от ярости маг принёс мне извинения, признавая полное поражение в нашей словесной дуэли. — Я был потрясён поражением и ранением своего коллеги, а потому не осознавал своей глупости.
— Ничего, мы не в обиде.
— Госпожа Элиза. — Обратился пострадавший маг к моей ученице, принимая от коллеги конверт и передавая его в руки девушки. — Я должен выразить своё восхищение вашими способностями.
— Благодарю вас за столь лестные слова.
— Отдельное спасибо и вам. — Обратился маг ко мне. — Вы спасли мне жизнь, и причиной для её потери могла стать глупость. Благодарю. — Низкий поклон. А этот, кажется, говорил искренне. Может просто не повезло с заданием от руководства, а сам он не хотел подставлять Элизу. Неважно.
— Будьте осмотрительнее.
— Разумеется. Мы не ожидали увидеть столь высокий уровень владения магией у госпожи Элизы, но мы потрясены, а потому прошу принять от нас скромный дар. — А вот и запасной вариант. — Думаю, мой коллега со мной согласится, если я это сделаю. Я получил приглашение на королевский бал, но оно не именное, и я имею право его передавать. Поскольку сегодня вы не стали отнимать мою жизнь, позвольте отдать его вам.
Изящный ход. Любой житель королевства, получив приглашение на королевский бал, прыгал бы от счастья. Такие шансы выпадают раз в жизни. И на сильнейшего мага такого точно не жалко. Элиза приняла конверт, украшенный золотыми вензелями и скреплённый печатью короля. Приняла с достоинством, не выражая особых эмоций, словно так и должно быть. Молодец. Хотя, за её выходку ей ещё достанется. Причём не от меня, а от отца, он стал несколько твёрже за эти годы.
— Благодарю вас, но вы меня слишком перехваливаете. Я ведь так и не смогла одолеть своего учителя. — Недоумённые глаза магов скрестились на мне.
— Но он ведь намного слабее вас, даже без проверки мы это чувствуем.
— Да, вы правы. Но он искуснее и хитрее, за шесть лет я ни разу не нашла бреши в его обороне.
— А тот раз в самом начале? Я тогда знатно получил.
— Ты поддался. Ты не использовал всё, что мог.
— Да, но ты же победила, а значит способна на это.
— Простите, что вновь вмешиваюсь, но, в связи с открывшимися обстоятельствами, не могу не задать вам один вопрос. — Обратился ко мне всё ещё немного красный маг. — Когда вы сами планируете получать подтверждение квалификации? У нас всегда с собой два экземпляра, так что…
— Я не планирую его получать.
— Но вам должно быть известно, что магическая деятельность на территории нашего королевства запрещена без этого документа. Раньше вы были вне внимания КМА, но сейчас достигли необходимого возраста.
— Но я и не планирую жить в вашем королевстве.