Читаем Ветер в ивах полностью

— Да, ситуация непростая, — задумчиво протянул Крыс. — Но, похоже, в недрах моего мозга уже созрело решение. Я знаю, что делать! Жаббу следует сейчас же…

— Нет, не следует! — с полным ртом зашумел Крот. — Ничего подобного. Вы не понимаете. Что ему действительно следует сделать, так это…

— И не подумаю! — распаляясь, выкрикнул Жабб. — Я не намерен подчиняться вашим приказам! Речь идет о моем доме или о каком? Я лучше всего знаю, что делать, и я вам скажу. Нужно взять…

К этому времени они кричали хором, нестройно и визгливо. Гам поднялся просто оглушительный, — и тогда сухой негромкий голос властно скомандовал: «Молчать!.. Всем молчать», — и все моментально притихли.

Это был Барсук. Разделавшись с пирогом, он сел на стул верхом и, положив лапы на спинку, сурово наблюдал сцену. Как только он убедился, что все их внимание обращено к нему, и они ждут его распоряжений, г-н Барсук снова развернулся и потянул лапу за сыром. Но уважение, внушенное изрядными качествами этого достойного животного, было так велико, что более не прозвучало ни слова до тех пор, пока г-н Барсук не стряхнул крошки с колен, ознаменовав тем самым окончание трапезы. Жабб постоянно дергался, порывался что-то сказать, но Крыс успевал вовремя толкнуть его в бок.

В последний раз поведя глазом по столу, Барсук встал, прошел к камину и глубоко задумался, глядя в огонь.

Наконец, он заговорил:

— Жабб! Скверное, мелкое животное! Что, по-вашему, сказал бы ваш отец, мой закадычный друг, будь он здесь сегодня и узнай он правду о ваших фигли-мигли?

Сидевший на диване Жабб зарыл лицо в подушки и забился в покаянных судорогах.

— То-то же, — добрее продолжил Барсук. — Не отчаивайтесь. Перестаньте плакать. Что было — то было. Дело прошлое. Мы с вами начнем новую страницу. Далее. То, что сообщил Крот, — истина. Горностаи начеку — везде. У них лучшие в мире караулы. Об открытом бое глупо думать — разобьют.

— Тогда все кончено, — плакал Жабби в подушку. — Я пойду и запишусь в солдаты… И больше никогда не увижу родительского дома!

— Скулить команды не было, — рявкнул Барсук. — Кроме штурма есть множество способов разгромить врага. Я еще не сказал последнего слова. Я намерен открыть вам чудовищную тайну.

Жабб медленно сел и вытер лицо. Тайны, особенно страшные, чрезвычайно привлекали его, так как хранить он их не умел и очень любил тот срамной трепет, который испытывал, выдавая тайну — сразу после торжественной клятвы лечь с нею в могилу.

— Там есть подземный ход! — с расстановкой прогудел Барсук. — Начинается от берега реки, неподалёку тут, и ведёт в самое сердце Жаббз-Холла.

— Фи, глупости какие! Я-то думал! — разочарованно морщился Жабб. — Наслушались сельских басен и начинаете тут… Я, г-н Барсук, знаю и люблю каждую щель в Жаббз-Холле — снаружи и внутри. Ничего похожего, уверяю вас.

— Мой юный друг, — строго, но не без горечи сказал Барсук. — Ваш отец, животное достойное, — куда достойней некоторых — был, повторяю, моим близким другом и рассказывал мне много такого, чего не рассказал бы вам и в дурном сне. Он нашёл этот ход, — не он его копал, конечно, — это сделали за сотни лет до его рождения. Но именно он починил и расчистил его, и укрепил на случай опасности или беды — словом, про запас. И он показал его мне. «Не говорите ни слова моему сыну, — сказал он. — Жабби хороший мальчик, но по характеру очень ветреный: у него семь пятниц на неделе, и он не в состоянии держать язык за зубами. Если когда-нибудь ему придется по-настоящему туго, и тоннель сможет пригодиться — тогда, но не раньше, я разрешаю открыть ему тайну.»

Животные выжидательно воззрились на Жабба. Тот хотел обидеться, насупить брови, но вместо этого широко улыбнулся — он был добрый малый.

— Ну, хорошо, хорошо, — кивнул он. — Пожалуй, я действительно любитель поговорить. Я популярен, всегда в гуще друзей; мы, естественно, острим, балагурим, тонко беседуем, — и как-то незаметно мой язык распускается. У меня дар поддерживать беседу. Мне настойчиво рекомендовали открыть салон — не знаю, что это такое, но рекомендовали — и не раз. Так что не стесняйтесь. Продолжайте, Барсук. Каким образом подземный ход нам поможет?

— Я тут кое-что разузнал, — заговорил Барсук. — Попросил Выдра переодеться трубочистом и зайти в дом с черного хода, якобы в поисках работы. Так вот: завтра вечером у них состоится банкет по случаю чьих-то именин, — Крестного Хорька, по-моему. Все хорьки соберутся в столовой выпить-закусить и всё такое — само собой, без оружия: без ружей, без кинжалов, без дубинок — без ничего!

— Да, но посты будут расставлены, как обычно, — заметил Крыс.

— Точно, — сощурился Барсук. — Здесь-то и зарыта собака. Хорьки всецело доверятся своим замечательным часовым, не догадываясь о существовании тоннеля. А этот весьма полезный тоннель, да будет вам известно, друзья мои, ведёт в винную кладовую, смежную со столовой!

— Ага! Та самая скрипучая половица! — смекнул Жабб. — Понял!

— Мы тихохонько заберемся в кладовую… — закричал Крот.

— С пистолетами, и саблями, и дубинами… — подхватил Крыс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ивовые истории

Ветер в ивах
Ветер в ивах

Повесть «Ветер в ивах» была написана шотландским писателем Кеннетом Грэмом в начале XX века и быстро стала известной. Спустя пятьдесят лет после первой публикации произведение, уже ставшее классикой мировой детской литературы, получило международную премию «Полка Льюиса Кэрролла» – она присуждалась книгам, достойным стоять рядом с «Алисой в Стране чудес». За прошедшее столетие книга вдохновила многих режиссеров на создание театральных и телевизионных постановок, а также мультфильмов. Совершенно по-особенному мир «Ветра в ивах» представил и изобразил Дэвид Петерсен, американский художник и обладатель престижных наград: Премий Айснера и Премий Харви. Атмосферные иллюстрации Петерсена прекрасно дополняют сказочный сюжет повести своей убедительной детальностью, а образам героев книги придают еще большее обаяние. В этой книге представлен полный перевод без сокращений. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Кеннет Грэм

Зарубежная литература для детей

Похожие книги