Читаем Ветеран полностью

Шериф Льюис принялся изучать висевшую на стене карту. Если всадник будет двигаться в том же направлении, то ему придется пересечь железнодорожную линию и еще одну автомагистраль, но уже федерального значения, под номером 212. А ведет она прямиком в горы, к графству Парк, штат Вайоминг.

По автомагистрали 212 курсировали две патрульные машины. Он связался с ними и попросил держать направление к югу и следить за любым человеком, который попробует пересечь дорогу с востока на запад. Затем связался с пилотом вертолета.

— Послушай, Джерри, его только что видели. К западу от тебя. Пересек шоссе 310, держит курс на юго-запад. Можешь туда подлететь? Это примерно в четырех милях от Бриджера. Местность там открытая.

— О'кей, Пол. Но только горючее уже почти на исходе и скоро начнет темнеть.

Шериф снова взглянул на карту, где маленьким кружком был отмечен поселок Бриджер.

— Там, в Бриджере, есть маленький аэродром. Так что, если горючее подойдет к концу, можешь сесть там. Можешь даже там и переночевать. Я позвоню Джейни.

На ранчо «Бар-Ти» прекрасно слышали все эти переговоры. Макс изучал карту.

— Ни к каким горам Прайор он не едет. Это было бы слишком просто. Он направляется на запад, к хребту Бэртус. Рассчитывает попасть в Вайоминг и затеряться там. Умно, ничего не скажешь. Я бы тоже так поступил.

Оператор Брэддока связался с конными охранниками и велел им повернуть на запад, пересечь шоссе и держать ухо востро. Они согласились, но предупредили, что если будут так же гнать своих лошадей, то миль через пятнадцать те просто падут. К тому же скоро совсем стемнеет.

— Надо бы послать туда пару машин с людьми, — сказал Макс Большому Биллу. — Потому как, если этот гад хочет попасть в Вайоминг, ему придется пересечь автомагистраль.

Тут же отправили два джипа-внедорожника, в которых разместились восемь вооруженных мужчин.


Подъехав к автомагистрали, Бен Крейг спешился, затем вскарабкался на дерево на небольшом холме и принялся изучать препятствие. Дорожное полотно было слегка приподнято, железнодорожные пути, одно из ответвлений на Берлингтон, шли параллельно ему и находились на насыпи. Время от времени в южном и северном направлениях по шоссе проезжали машины. А вокруг раскинулась пересеченная местность со скалами, холмами, мелкими ручейками и оврагами, и высокой, по пояс, никогда не кошенной травой прерий. Он слез с дерева и достал из седельной сумки трут и кремень.

Ветер был не сильный и дул с востока, и сухая трава занялась сразу. Огненная полоса шириной с полмили двинулась по направлению к дороге. К темнеющему небу вздымались густые клубы дыма. Ветер нес их на запад, дым перемещался быстрее огня. Дымовая завеса окутала автостраду, и она стала не видна.

Полицейские, находившиеся в патрульной машине в пяти милях к северу, заметили дым и двинулись туда, посмотреть, что случилось. Дым становился все гуще и темней, и в конце концов им пришлось остановиться, видимость была нулевая. Пришлось повернуть обратно.

Водитель большегрузного трейлера, следовавшего на юг, к Вайомингу, слишком поздно увидел впереди хвостовые огни. Однако успел ударить по тормозам, и тяжелая машина остановилась. Но второму трейлеру, что двигался следом, повезло меньше.

Трейлеры с прицепом — машины замечательные. Но имеют одно подлое свойство — складываться, как перочинный нож. Второй трейлер врезался сзади в первый. И в результате проделанного ими маневра движение на шоссе оказалось блокированным в обоих направлениях. А благодаря ограждениям по обе стороны и отвесной насыпи объезд места аварии был невозможен.

Патрульные офицеры сообщили о случившемся, а затем вышли из своей машины и пошли разбираться с водителями трейлеров.

Сигнал их был принят. Из города выехали пожарные машины и тяжелый подъемный кран и направились к югу, к месту аварии. Завал разгребали всю ночь. Только к рассвету движение на дороге было восстановлено. В Вайоминг поступило распоряжение перекрыть все движение к югу от гор. Но тем, кто уже оказался на дороге, пришлось проторчать в своих машинах до утра.

Воспользовавшись всей этой сумятицей, а также густыми клубами дыма, одинокий всадник незаметно пересек автомагистраль и поскакал к западу. Предварительно он повязал лицо платком, а девушку, сидевшую у него за спиной, защищало от дыма одеяло.

Проскакав несколько миль, всадник спешился. Мышцы под блестящей шкурой Розбад дрожали от усталости и напряжения, а до леса, где можно было укрыться, оставалось не меньше десяти миль. Шепот Ветра осталась в седле, но весила она вдвое меньше своего возлюбленного.

Она скинула одеяло с плеч, белое шелковое платье смутно мерцало в сумерках, густые черные волосы плащом спадали до талии.

— Куда мы едем, Бен?

Он указал на юг. В последних лучах заходящего солнца острые пики хребта Бэртус пылали, словно охваченные пламенем.

— Вон через те горы, в Вайоминг. Там нас никто не найдет. Построю тебе хижину, буду рыбачить и охотиться. Там мы будем свободны. Там мы будем жить вечно.

Она улыбнулась. Она очень любила его и верила каждому его слову. И снова была счастлива.


Перейти на страницу:

Все книги серии Ветеран

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы