Читаем Видения Коди полностью

КОДИ. «Получил твое самое желанное и, был, уж точно рад услышать, от» —

ДЖЕК. Но у него а вместо о

КОДИ. И точно! Все верно, да! Может, это Р. К. на самом деле должно быть С.! Вишь, я ненаю! «Тебя, от тебя», запятая, «и» – вишь, его стиль, знаешь, «и… часто… шлял —»

ДЖЕК. Вместо «размышлял»

КОДИ. Ага… «чем ты… и Коди… занят» – Конечно, это – ошибка говорить —

ДЖЕК. «Ты и Коди занят» —

КОДИ. Это верно, вместо того, чтобы сказать «заняты» – «он… точно… приятный на вид мальчик», – он точно приятный на вид мальчик, это ничего, «у тебя» —

ДЖЕК. – «у тебя» —

КОДИ

. – «у тебя» – нет ли… л, тебя, запятая, «и» то же самое, вишь? «тебя, и, он точно —» Он всегда говорит точно, точно рад, точно есть, точно, «выглядит здоровым»… з-д-а-… довольно близко, ему о надо, вот и все… «Спасибо… за снимок» – это ничего, это о и там «снимок»… «что ты мне прислала и я точно —» вишь? опять «точно», «и я», – вот оно! – «я точно позабочусь —» помнишь, что я тебе говорил?

ДЖЕК. Ага, ага

КОДИ. «Я —»

ДЖЕК «– точно —»

КОДИ. «– пригляжу за этим… хотелось бы увидеть тебя и Коди и сына твоего тоже, скажи Коди я съездил обратно домой прошлым летам…» Летам, вишь, летам, он так не делал с 1930 года, вишь, должно быть и вправду завис, «летам», ни запятой, ничего, «Мне понравилась поездка» – вишь, он говорит поездка, вот тут, «поездка… очень но… почти все мои сестры умерли…»

ДЖЕК. Совсем как… моя родня…

КОДИ

. «Только две», мне кажется, это оно верно? – «из моих сестер живы, Сестра Эва» – вот эту я знаю, а вот эту уже нет —

ДЖЕК. Эмма!

КОДИ. Ее я не знаю. «Хотелось… бы тебя увидеть… и Коди очень». Вот только это он тут и говорит!

ДЖЕК. Ты прикинь, Дайана едет в Мизури

КОДИ. Ага, это ж просто с ума б не сойти! Не сойти бы с ума, а? Мне б хотелось сотню таких вот штук сделать, знаешь, у тебя есть – но вот тут он говорит: «Хотелось бы тебя увидеть очень», вишь?…«точно хотелось бы тебя и Коди увидеть очень», помнишь? Очень, точка. «Может съезжу… обратно когда-нибудь», он всегда говорит «обратно», вишь, тут «обратно домой», «съезжу обратно», значит поездку обратно в Нью-Йорк, «обратно когда-нибудь… Коди расскажет тебе как оба ехали на товарняке» – фу! – «дальше?»

ДЖЕК. «– дальше чем —»

КОДИ. «…дальше… чем… где…»

ДЖЕК. «– ему было —»

КОДИ. «– ему было двенадцать лет… двенадцать лет Д —»

ДЖЕК. «Дальше чем —» О чем он вообще?

КОДИ. Мы проехали четырнадцать тысяч миль, если верить тому, что он мне рассказывает, но сам я этого не вижу, птушто могу вспомнить только, что вернулся на Восток, и я поехал в Солт-Лейк и приехал сюда в Окленд, и поехал в Л.-А., и вернулся с ним, насколько я знаю, вот и все, птушто я никогда – четырнадцать тысяч…

ДЖЕК. О, ты не – ты никогда не ездил – назад в Мизури или чего-то

КОДИ

. Ага, ездил я! Сперва вернулся на Восток, с ним, когда мне было шесть, потом когда мне было семь, я приехал сюда… и опять то же самое следующим летом

ДЖЕК. В 1930-м?

КОДИ. Ага, триц-первом… триц-втором… нет, нет… триц-третьем, триц-третьем, птушто мне было… ага, в триц-третьем…

ДЖЕК. А ты видел… Эву… и Эмму?

КОДИ. Ага, Эва, я помню Эву, и сестру ее, вишь, и ее, и ее дочерей, знаешь, и так далее, вишь. Нет, это просто пикколо у тебя в кармане, вишь (пока Джек сидит и Коди предупреждает жестом) и она стукалась вот об здесь. Ну так – Я знал, что ты это видел (имея в виду препятствие тахты) – но тут он говорит, ты гля сюда: «…Может, съезжу обратно», вишь, но тут, двенадцать! Мне было двенадцать – Я с Джеком жил с тех пор, как мне десять было, покуда не исполнилось тринадцать, все до минуты. И я жил с матерью с тех пор, как мне было девять, и дальше… и я все это делал с ним, когда мне было шесть, и семь, и восемь, вишь?

ДЖЕК. Но он думает, что тебе было двенадцать

КОДИ. Ага! думает, мне было двенадцать (Джек флейтирует) И вот теперь… Но тут, дальше, все правильно:

«…скажи Коди, все они о нем спрашивают… и очень хотели его увидеть… Я им сказал, что он женился и где занимался» – когда занимался, вишь, он все перепутал, он сказал «где», а не «когда», и «когда», а не «где» разве нет

ДЖЕК. Ага

КОДИ. Разве нет? «где ему было двенадцать…»

ДЖЕК

. И впрямь сказал, и впрямь сказал

КОДИ. И впрямь сказал. Он был на… П. С., тут П. С. —

ДЖЕК. Б. С., чувак!

КОДИ. Я знаю, но именно это оно значит

ДЖЕК. «Бред собачий…»

КОДИ. Ага. «…скажи Коди я не слыхал ничего от Шёрли Джин поэтому не знаю где его сестра… сейчас…»

ДЖЕК. Когда!

КОДИ. (смеясь) Ага!

ДЖЕК. «Где сейчас его сестра…»

КОДИ. Но на самом деле тут «где» без е

ДЖЕК. Ага

КОДИ. «Где»

ДЖЕК. Ага

Перейти на страницу:

Похожие книги