Эд чуть опустил арбалет. Приказ есть приказ — если капитан сказал, что до его возвращения никто не должен подняться на корабль, значит, так тому и быть. Если бы пришлось, Эд всадил бы болт хоть в самого морского духа, вздумай тот напасть… Но не стрелять же в пацана, не разменявшего и третий десяток? Явно из местных — худой, черноволосый и безбородый. Он вполне мог бы оказаться ровесником сыну или дочери Эда — конечно, если бы они у него были… Солдатская жизнь не слишком-то располагала к семье, но Эд никогда не жалел. В отличие от законных жен, падкие на серебро девочки из дешевых борделей всегда были юными и свежими…
— Помоги мне подняться, добрый человек! — всхлипнул парень. — Мне холодно… Я прыгнул в воду, они за мной не полезли… Помоги!
Сейчас парень выглядел совсем ребенком — замерзшим, уставшим и до смерти перепуганным… но все же что-то здесь было не так. Эд нахмурился. Северяне высадились уже несколько часов назад — зачем пацану понадобилось все это время сидеть в воде? Почему он не выбрался на берег? И как он вообще не окоченел и не пошел ко дну? И зачем он поплыл к кораблю, рискуя поймать между глаз арбалетный болт?..
Десятки лет службы научили Хромого Эда выполнять приказы. Но думать… думать он уже почти не умел. Заржавевшие шестеренки сознания старого солдата скрежетали, стонали… Раскручивались — но слишком медленно.
Когда за спиной Эда едва слышно скрипнула доска, он успел только чуть повернуть голову. За его спиной стояли две скрючившиеся тени. Одна огромная и мощная, вторая — чуть пониже. Что-то гулко свистнуло в воздухе, шея вспыхнула болью, и на мгновение Эд увидел собственное тело будто бы со стороны — только почему-то оно таинственным образом укоротилось ровно на голову.
А потом стало темно.
Я кое-как перевалил обезглавленное тело через борт. Первоуровневый солдат по имени Хромой Эд оказался неожиданно тяжелым. И — на наше счастье — не слишком сообразительным. Если бы он успел взяться за висевший на поясе рог и протрубить тревогу или хотя бы пристрелить плавающего у борта имперского корабля Сакса, вся моя затея тут же накрылась бы медным тазом. Хроки кое-что соображал в мореходстве, но даже с его умением управиться с незнакомым судном одной лишь парой рук было бы непросто. Но пока что все шло хорошо. Красно-желтое полотнище паруса с хлопаньем развернулось, вздулось, и корабль начал разворачиваться по ветру. Хроки обеими руками вцепился в руль, а мы с Саксом только и успевали носиться по палубе, перетягивая веревки. Пока что все шло по плану, но я на всякий случай поглядывал в сторону берега.
И не зря. Сначала сквозь плеск волн послышался грохот копыт, а через несколько мгновений и треск кустов. Похоже, сир Джейме оказался достаточно сообразительным, чтобы сложить два плюс два. Горстка северян пропадает из захлопнувшейся уже ловушки. Одни на чуждом берегу — разумеется, идти нам было некуда. Кроме корабля, способного унести нас по морю подальше отсюда. К ярлу Рагнару или к самому йотуну — без разницы. Сир Джейме и его свита были превосходно вооружены и закованы в броню от головы до пят, и их кони без труда нагнали бы нас и в лесу, и тем более на дороге.
Но не по воде. А единственный корабль на этом берегу (не считая, разумеется, превращенного в почерневшие угли «Линорма») сейчас починялся крепкой руке Хроки. Если бы только мы плыли чуточку, хоть чуточку быстрее…
Когда троица всадников во главе с сиром Джейме вылетела на берег, корабль уже набрал ход — и все же расстояние между нами стремительно сокращалось. Даже вязкий мокрый песок почти не замедлил движения могучих боевых жеребцов. Не сбавляя хода, они врезались в набегающие волны. На мгновение я даже успел испугаться — какая здесь вообще глубина? Вряд ли большая. А если здесь, в игре, кони еще и плавают со скоростью гидроциклов?! Полоска спасительной черной воды становилась все уже и уже…
Но на этот раз местные боги оказались на нашей стороне. Войдя в море по грудь, кони встали. Между нами осталось едва ли десять метров — но сиру Джейме было их не преодолеть. Видимо, уже начинало светать — я не без удовольствия смог разглядеть перекошенную от ярости смазливую рожу.
— Ах ты му***, мамку твою делал, гнида! — заорал сир Джейме.
Я закашлялся. Похоже, я, наконец, встретил на просторах «Гардарики» себе подобного. Игрока, а не сгенерированного системой персонажа. Белокурый рыцарь выдал себя самым идиотским способом. Выражаясь моим профессиональным — в смысле, писательским — языком, «его слова не были аутентичны локации и эпохе условного Средневековья».
— Я тебя запомнил, сука, слышишь?! — продолжал бесноваться сир Джейме. — Я тебя *****, понял?! Я тебя найду и *****!!!
— Что он говорит, Антор? — поинтересовался Хроки с кормы. — Я кое-как понимаю иллирийцев, но такое…
— Это не наш язык. — Сакс покачал головой. — Наверное, какое-нибудь особенное заклятье.
— Вне сомнения. — Я изо всех сил пытался не заржать. — Это очень сильная магия. Но пока я с вами, можете не бояться.
Глава 11