Читаем Виннету. Сын вождя полностью

Посмеиваясь в своей известной манере, Сэм удалился. Двое других его и моих коллег разговора нашего не слышали. Я не собирался посвящать их в его детали, будучи уверенным, что они наверняка не поддержат мою идею. Ясное дело, что их собственные жизни им гораздо дороже, нежели жизни каких-то апачей.

Имел ли я право заочно втягивать их в это опасное дело? Конечно нет. Достаточно было моего риска. Я решил спросить у них напрямую, выходят ли они из игры, на что Стоун буквально набросился на меня:

– Что это вам в голову взбрело, сэр? Принимаете нас за мерзавцев, способных оставить друга в беде? Да еще в таком дельце для настоящих вестменов! С превеликим удовольствием возьмемся за него! Что скажешь, Уилл?

– То же, что и ты, – кивнул Паркер. – Неужели мы вчетвером не угомоним пару сотен индсменов? Заранее предвкушаю удовольствие полюбоваться, как они с дикими воплями бросятся на нас!

После этого я снова принялся за работу и оторвался от нее, только когда услышал возглас Стоуна:

– Приготовьтесь, сэр! Идут.

Обернувшись, я увидел приближающихся к нам Тангуа и Сэма. К сожалению, за ними следовало еще трое краснокожих.

– По одному краснокожему на каждого, – тихо заметил я. – Вождя я беру на себя. Вцепляйтесь им в глотки, чтобы они не могли кричать. Только ждите моего сигнала!

Я медленно вышел навстречу Тангуа. Стоун и Паркер последовали за мной. Мы остановились в том месте, где остальные кайова не могли нас видеть за кустами. Вождь был весьма недоволен. Крайне недружелюбно он заявил:

– Бледнолицый, которого называют Олд Шеттерхэндом, позвал меня сюда. Разве он забыл, что я – глава всех кайова?

– Нет, я прекрасно это знаю, – ответил я спокойно.

– Тогда ты должен был сам явиться ко мне, а не звать меня сюда! Но мне известно, что ты недавно попал в нашу страну и еще не знаешь ее законов, поэтому я прощаю твою ошибку. Что ты хотел сказать мне? Говори, но только быстро – у меня нет времени долго слушать тебя!

– Куда ты так торопишься?

– Мы должны заставить взвыть этих собак-апачей!

– Когда?

– Прямо сейчас.

– Почему так скоро? Я думал, вы отведете пленных в свои селения и там поставите к столбам пыток в присутствии своих жен и детей.

– Да, мы сначала тоже так хотели, но тогда апачи станут для нас лишней обузой в походе. Мы решили сегодня же прикончить их всех!

– Я прошу тебя не делать этого.

– Не твое дело просить! – отрезал Тангуа.

– Может, будешь говорить повежливее – так же, как я разговариваю с тобой? Я ведь только выразил свою просьбу. Я не приказывал тебе!

– Я не собираюсь выслушивать от тебя ни просьб, ни приказов и не изменю своего решения из-за какого-то бледнолицего.

– Ну, это мы еще посмотрим! Разве вы имеете право убивать пленных? Впрочем, мне не нужен твой ответ: я заранее знаю его и не хочу спорить. Но не забывай, что одно дело – убивать человека сразу и безболезненно, как это бывает в сражениях, другое – долго мучить и истязать его перед смертью. Мы против такого варварства в нашем присутствии!

В ответ на это Тангуа гордо выпрямился и презрительно выдавил из себя:

– Против? Да кто ты такой? Ты – жаба против медведя Скалистых гор! Пленники – моя собственность, и я поступлю с ними, как мне захочется.

– Ошибаешься. Они попали в ваши руки благодаря нашей помощи. У нас на них не меньшее право, чем у вас. Мы желаем сохранить их жизни!

– Желай себе что угодно, белый пес. Твои слова просто смешны!

Сказав это, Тангуа плюнул в мою сторону и собрался было удалиться, но мой кулак настиг его. Вождь кайова тут же свалился в траву. Однако череп его оказался весьма крепким – сознания он не потерял и даже попытался снова подняться на ноги. Чтобы помешать этому, я вынужден был наклониться и нанести ему второй удар. При этом я на несколько секунд потерял из виду своих товарищей. Оглянувшись, я увидел, как Сэм уже сидел верхом на одном из сопровождавших Тангуа краснокожих и вцепился ему в горло. Стоун и Паркер тем временем одолевали второго краснокожего, но третьему удалось сбежать. Убегая прочь, он завопил во всю глотку.

Я поспешил на помощь Сэму, и через несколько минут оба кайова были крепко связаны.

– Третий все же удрал, – с укоризной заметил я Сэму и его спутникам.

– Я схватился за его приятеля, а его, оказывается, Стоун тоже наметил, – оправдывался Паркер. – Заминка в две секунды, а результат плачевный. Мы прозевали этого негодяя.

– Ладно, не беда! – успокоил нас Сэм Хокенс. – Теперь просто вся музыка начнется чуть раньше, если не ошибаюсь. Не стоит ломать себе голову! Через пару минут здесь появятся краснокожие, и нам нужно приготовиться к встрече.

Мы поспешно связали лишившегося чувств вождя и оттащили всех трех пленников подальше от кустарника. Банкрофт с остальными землемерами уже спешили к нам.

– Вы что, господа? С ума сошли! Теперь нам всем конец! – затараторил он.

– Так и будет, сэр, если вы немедленно не присоединитесь к нам, – ответил ему Сэм. – Зовите своих людей, и быстро за нами! Мы поможем!

– Что? Это же…

Перейти на страницу:

Все книги серии Виннету

Виннету. Книги 1-9
Виннету. Книги 1-9

Знаменитый немецкий писатель Карл Май (1842—1912) — один из самых популярных авторов, писавших в приключенческом жанре, его книги переведены более чем на 30 языков и изданы тиражом свыше ста миллионов экземпляров, по ним поставлены многочисленные спектакли и кинофильмы.Наибольший успех ему принесли произведения о североамериканских индейцах, сквозными героями которых являются благороднейший из всех краснокожих индейских воинов Виннету и его белый брат — отважный охотник и следопыт Олд Шеттерхэнд (Разящая Рука), немец по происхождению, в значительной степени олицетворяющий alter ego самого писателя. На этих красочных, полных сострадания книгах Карла Мая во многом основаны представления европейцев — особенно немцев, австрийцев, чехов, голландцев — об американских индейцах, их борьбе и их гибели, о борьбе Добра и Зла на Диком Западе — огромном пространстве между Миссури и Сан-Франциско.В романах о «Виннету» читателя ждут опасные приключения, жестокие схватки, бешеные скачки, погони, встречи с апачами и каманчами и, конечно, с главными героями — Виннету и Олд Шеттерхэндом.Содержание:1. Виннету 2. Белый брат Виннету 3. Золото Виннету 4. Полукровка (Перевод: М. Курушин)5. Наследники Виннету 6. Дух Льяно-Эстакадо 7. Нефтяной принц (Перевод: М. Курушин)8. Сокровище Серебряного озера 9. Сын охотника на медведей

Карл Фридрих Май

Вестерн, про индейцев

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Кровавый меридиан
Кровавый меридиан

Кормак Маккарти — современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»), «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован) и «Кони, кони…» (получил Национальную книжную премию США и был перенесён на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Дэймон и Пенелопа Крус). Но впервые Маккарти прославился именно романом «Кровавый меридиан, или Закатный багрянец на западе», именно после этой книги о нём заговорили не только литературные критики, но и широкая публика. Маститый англичанин Джон Бэнвилл, лауреат Букера, назвал этот роман «своего рода смесью Дантова "Ада", "Илиады" и "Моби Дика"». Главный герой «Кровавого меридиана», четырнадцатилетний подросток из Теннесси, известный лишь как «малец», становится героем новейшего эпоса, основанного на реальных событиях и обстоятельствах техасско-мексиканского пограничья середины XIX века, где бурно развивается рынок индейских скальпов…Впервые на русском.

Кормак Маккарти , КОРМАК МАККАРТИ

Приключения / Вестерн, про индейцев / Проза / Историческая проза / Современная проза / Вестерны