Читаем Виннету полностью

— Как мог он уйти? — продолжал Виннету. — Но я буду иметь дело не только с одним. Он — сын белой расы, несущей нам гибель, и она отвечает за все, чему научила его. Я заставлю ее ответить, я — первый и главнейший вождь всех апачских племен!

Виннету гордо выпрямился. Несмотря на молодость, он чувствовал себя королем индейцев. К тому же он был человеком, который может выполнить все, что захочет. Конечно, ему удалось бы объединить вокруг себя краснокожих воинов всех племен и начать титаническую борьбу с белыми, — борьбу с заранее предрешенным концом. Следствием ее были бы сотни тысяч жертв на равнинах Дикого Запада. В этот момент решалась судьба томагавка смерти. Будет он поднят или нет?

Я взял Виннету за руку и сказал:

— Ты должен сделать и сделаешь то, что хочешь. Но сначала выслушай мою просьбу, быть может последнюю! Скоро ты не услышишь больше голоса твоего брата и друга. Здесь, перед тобой — Ншо-Чи. Ты сам сказал, что она любила меня и умерла с моим именем на устах. Она любила меня, как друга, а тебя — как брата, и ты отвечал ей такой же любовью. Перед этой нашей общей любовью прошу тебя: не произноси клятвы раньше, чем сомкнутся могильные камни над славнейшей девушкой апачей!

Виннету строго посмотрел на меня. В глазах его сверкнул мрачный огонь. Потом он перевел взгляд на мертвую. Я видел, как смягчилась суровость его черт. Наконец он снова поднял на меня взор и молвил:

— Брат мой Разящая Рука обладает большой властью над сердцами людей, с которыми имеет дело. Ншо-Чи охотно исполнила бы его просьбу, поэтому и я согласен совершить требуемое. Только тогда, когда глаза мои не будут больше видеть этих трупов, решится судьба народов. Только тогда станет известно, придется ли Миссисипи с ее притоками уносить в море кровь белых и краснокожих воинов. Это все. Я кончил. Хоуг!

Слава Богу! Мне удалось предотвратить большое несчастье. С благодарностью пожав ему руку, я ответил:

— Краснокожий брат мой сейчас увидит, что я не прошу милости для виновника. Я хочу, чтобы он понес заслуженное наказание. Надо позаботиться о том, чтобы он не сумел скрыться. Пусть Виннету скажет мне, что следует предпринять!

— Мои ноги связаны, — ответил молодой вождь. — Обычай моего народа повелевает мне пребывать возле близких мне умерших, пока они не будут погребены. Только тогда смогу я вступить на путь мести!

— А когда состоится погребение?

— Этот вопрос я должен обсудить со своими воинами. Мы похороним их здесь или же перевезем в пуэбло, где они жили в кругу своих близких. Но даже в том случае, если похороны состоятся здесь же, пройдет немало дней, прежде чем будут совершены все обряды, соблюдаемые при погребении великих вождей.

— Но тогда убийца наверняка уйдет!

— Нет. Если Виннету и не сможет его преследовать, это должно быть сделано другим. Пусть брат мой расскажет вкратце, как он попал сюда!

Теперь, когда дело касалось обыденных вещей, к нему вернулось его обычное спокойствие. Я рассказал Виннету обо всем, что ему хотелось знать, после чего молодой вождь погрузился в задумчивость. Вдруг мы услышали тяжелый вздох, донесшийся оттуда, где лежали оба негодяя, которых я считал убитыми. Мы поспешили туда. Один из них был ранен мною в сердце навылет; другой был еще жив и только что пришел в сознание. Он бессмысленно смотрел на нас и бормотал что-то непонятное. Я нагнулся к нему и громко сказал:

— Очнитесь! Знаете ли вы, кто говорит с вами?

Он старался, по-видимому, вспомнить все происшедшее. Глаза его прояснились, и он прошептал:

— Где… Сантер?

— Бежал, — ответил я. — Скажи, из каких он мест?

— Не… знаю…

— Действительно ли его зовут Сантером?

— У него… много… имен.

— Куда вы направлялись?

— Никуда… Туда, где золото… добыча…

— Вы, значит, бандиты по профессии! Вы хотели узнать место, где апачи добывают золото?

Он закрыл глаза и не отвечал на мой вопрос.

— Или вы только хотели напасть на них при возвращении оттуда, чтобы…

Но тут меня прервал Виннету:

— Брат мой не должен больше спрашивать этого бледнолицего, ибо он мертв. Белые собаки, конечно, хотели выведать нашу тайну, но они пришли слишком поздно. Мы уже возвращались, когда они услыхали наши шаги. Тогда они спрятались за деревья и открыли пальбу. Инчу-Чуна и Прекрасный День были сражены, а мне пуля лишь пробила рукав. Я выстрелил в одного из нападавших, однако он успел спрятаться за дерево, и я промахнулся, но следующая моя пуля уложила на месте другого. Тогда я притаился за этим вот камнем, но он не спас бы мне жизнь, если бы вовремя не появился брат мой Разящая Рука. Ибо двое негодяев нападали с этой стороны, а третий направился в обход, чтобы напасть на меня сзади где не было прикрытия. Я должен был погибнуть от его пули. Но в этот момент я услышал мощный голос штуцера Разящей Руки — и был спасен. Теперь брат мой знает все, и я скажу ему, что следует предпринять, чтобы настичь Сантера.

— Кому выпадет эта задача?

— Ее разрешит Разящая Рука. Он найдет следы беглеца.

— Без сомнения. Но пока я буду искать его, пройдет очень много времени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виннету

Виннету. Книги 1-9
Виннету. Книги 1-9

Знаменитый немецкий писатель Карл Май (1842—1912) — один из самых популярных авторов, писавших в приключенческом жанре, его книги переведены более чем на 30 языков и изданы тиражом свыше ста миллионов экземпляров, по ним поставлены многочисленные спектакли и кинофильмы.Наибольший успех ему принесли произведения о североамериканских индейцах, сквозными героями которых являются благороднейший из всех краснокожих индейских воинов Виннету и его белый брат — отважный охотник и следопыт Олд Шеттерхэнд (Разящая Рука), немец по происхождению, в значительной степени олицетворяющий alter ego самого писателя. На этих красочных, полных сострадания книгах Карла Мая во многом основаны представления европейцев — особенно немцев, австрийцев, чехов, голландцев — об американских индейцах, их борьбе и их гибели, о борьбе Добра и Зла на Диком Западе — огромном пространстве между Миссури и Сан-Франциско.В романах о «Виннету» читателя ждут опасные приключения, жестокие схватки, бешеные скачки, погони, встречи с апачами и каманчами и, конечно, с главными героями — Виннету и Олд Шеттерхэндом.Содержание:1. Виннету 2. Белый брат Виннету 3. Золото Виннету 4. Полукровка (Перевод: М. Курушин)5. Наследники Виннету 6. Дух Льяно-Эстакадо 7. Нефтяной принц (Перевод: М. Курушин)8. Сокровище Серебряного озера 9. Сын охотника на медведей

Карл Фридрих Май

Вестерн, про индейцев

Похожие книги