Читаем Вьюрки [журнальный вариант] полностью

Спорить Юки не стала: сейчас ей было не до защиты своих магических прав. Катя заставила ее собрать вещи и увела к себе. Там, напившись травяного чая и съев по Катиному требованию какую-то таблетку, Юки постепенно успокоилась. Тогда Катя велела рассказать все еще раз, по порядку. И слушала очень внимательно, даже делала пометки в блокноте, а Юки рассеянно удивлялась — что это она так интересуется? Неужели знает что-то или даже умеет? Живет одна, скрытно, с тварями водяными и земляными возится, волос темный и в рыжину отдает — чем Катя не ведьма?..

Ближе к концу повествования Юки со страшной силой потянуло в сон, и Катя отправила ее на второй этаж, где уже было постелено.

— А соль есть? — еле справившись с зевотой, спросила Юки.

— Я тебе дам соль! Спи давай, не доберется она до тебя, по такой-то лестнице.

Точно, успела подумать Юки, зарываясь головой в подушку, знает что-то…

Шел дождь, и дорожка превратилась в хлюпающее тесто. Разбухший от влаги сад казался неузнаваемым, и дело было не только в дожде. У калитки, где росли кусты крыжовника, теперь почему-то была старая яблоня, а там, где мама посадила лилии, вздрагивала картофельная ботва. Она обернулась и посмотрела на дом — добротный, темно-зеленый, с резными наличниками и тюлевой пеной на окнах. Вот, значит, каким он был раньше. А внутри, наверное, и обои в цветочек, и кладовка, и таз, об который все спотыкаются.

Но надо было идти дальше, к забору. Там самое лучшее место — лиловые ирисы, пестрые астры осенью, там никто не побеспокоит…

В руках был продолговатый кружевной сверток, а под мышкой — тяжелая, волочащаяся по грязи лопата. От одной только мысли, чтобы приподнять кружево, посмотреть, что под ним, становилось страшно и больно. Надо просто закопать поглубже, чтобы никто не добрался, не разбудил. Хорошо, что земля сейчас мягкая.

Копала она долго, с трудом выворачивая тяжелые комья. Стемнело, и лежащий в уютной постельке из лопуха сверток пронзительно белел в полумраке. Она взяла его и осторожно опустила в грязную жижу. И мозг пронзила чужая, лихорадочная мысль — не убивала, не убивала, нет-нет-нет, просто уснула слишком крепко… И мысль была чужая, и тело — то самое, знакомое уже тело незнакомой женщины в мокром насквозь халате.

Она стерла соленую воду с лица и случайно зацепила мизинцем сережку. И вспомнила сразу так ярко, что захотелось закрыть глаза и умереть на месте: как же маленькойэти сережки нравились, все тянула пальчики, хватала, игралась. Замок никак не поддавался, и она почти вырвала сережку из уха, кровь капнула на шею. Поцеловала и бросила на сверток: «Забирай игрушечку на память…»

— На память, — повторила, распахнув глаза, толком не проснувшаяся Юки.

Она кричала так громко, что на второй этаж тут же взлетела Катя. Юки, всхлипывая, протянула ей кулон, который сделала из найденной сережки. Ведь он все время, все это время висел у нее на шее. Висел вместе с любимыми бусами из кошачьего глаза и образком, который подарила мама. Украшения, которые ей особенно нравились, Юки носила не снимая, и этот шнурок даже не чувствовался. Катя молча разглядывала сережку, а Юки все причитала, какая же она дура, как же она не подумала, ведь столько ужастиков пересмотрела…

— Где нашла, помнишь? — спросила Катя.

Они копали до самого вечера. Юки боялась, что лопата наткнется на тонкие побуревшие косточки, и вздрагивала от каждого стука, но это оказывались то камни, то корни. Наконец, стерев ладони до пузырей, решили, что глубина подходящая. Катя взяла сережку, бросила на дно ямы и очень серьезно сказала:

— Забирай свою игрушку и память свою забирай.

Юки покосилась на нее с удивлением. А Катя вручила ей лопату и велела закапывать.

Утрамбовав землю и накидав сверху досок, Катя и Юки отправились к Тамаре Яковлевне. Предлог для визита был благовидный — не так давно Катя одалживала у Тамары Яковлевны стакан муки. А еще они прихватили с собой бутылку малиновой настойки, невыносимо сладкой, которая не первый год хранилась у Кати в погребе для особого случая.

Тамаре Яковлевне нездоровилось, она полулежала на диване вся в подушках и котах. Но малиновая настойка быстро ее взбодрила, она разрумянилась, подобрела. Поговорили о погоде, о высоком атмосферном давлении, о том, снимать уже помидоры или подождать. А потом Катя ненавязчиво перевела разговор на прежние времена, когда погода всегда была хорошая, лето длилось сколько полагается, Вьюрки можно было покинуть в любое время, а участки получали приличные, заслуженные люди. Вот, например, семья Юлиной бабушки — большая, наверное, была, работящая, дружная…

— Дружная, — закивала Тамара Яковлевна. — Дом вон какой отгрохали, сад — всё сами. А беседка какая! И яблони голландские. Лучшая дача в поселке была, и у генералов таких нет. — Тамара Яковлевна погрузилась в воспоминания, прижимая к груди толстого рыжего кота. — Гости у них бывали, молодежь, танцы, я сама ходила… И работали тоже, не белоручки — огурцов по десять кило снимали…

— И такую хорошую дачу забросили?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература