Читаем Виват, император. Часть 1 полностью

— теперь у нас всех проблемы. — тяжко вздохнув, произнёс дядя Арим… — Его отец так всё это не оставит без ответа. Готовьтесь барон! — уже обращается он к Шварцу. — Теперь вам уж точно придётся оборонять и баронессу с еёзамком. Я и пары декад не дам, как у стен её замка появится оскорблений отец этого олуха…, и при этом думаю, что н не один.

— А вам… — он посмотрел на меня — юноша, я бы посоветовал почаще оглядываться…, наёмных убийц ещё никто не отменял…

* * *

Костерок горит. Щепки летят. Мясом жареным пахнет, вопрос задан…

Карл сидит притихший, боится на меня глаза поднять. Если у его сюзерена такие друзья, то, что он сам тогда из себя представляет, к тому же, фаербол в руках барона и его нехилый размер он не мог не заметить во время нашего знакомства.

— Так всё же, Гури, зачем ты его наглухо-то? Представляешь, какие теперь у нас проблемы будут, а ведь был шанс всё урегулировать мирно. — Со вздохом, проговорил Шварц.

Я же только усмехаюсь на его стоны.

— Ты сам-то веришь в то, что говоришь? Нас бы в любом случае не оставили в покое. Брат твой любит и мечтает о баронессе. А вот граф никак бы не дал соединиться их сердцам в одном любовном порыве. Это пока его войск у стен замка баронессы нет.

— Но теперь то, они, уж точно появятся, а нам с тобой и противопоставить им нечего. — вздыхает Шварц.

— Они в любом случае бы появились, — не соглашаюсь я. — Но теперь, более горячего и молодого мы вывели из строя, а отец… да, не спорю, горя я ему доставил много. Но свидетелей куча, он мне угрожал, как и тебе, как и баронессе. Глупо было настоящего врага оставлять в живых, тем более, такого непримиримого. Он влюблён был в баронессу и никогда бы не отступил, пока своего бы не добился через твой труп или труп твоего брата. В таком случае, тут бы уже столкновением баронств не закончилось. Это уже война между герцогствами и, как следствие, вмешательство в конфликт Императора и его гвардии. Что в принципе никому не нужно. Согласен с этим?

Барон качнул головой.

— Но чем мы-то можем помочь? — не понимает Шварц.

— Ты что, думать разучился или баронесса со своей красавицей дочкой выбили у тебя способность спокойно размышлять?! Ты маг, сильный маг, возможно, что сильнейший на данный момент. Войскам на открытой местности трудно было бы противостоять даже тебе, а вот под защитой стен крепости и её защитников — да легко!

Упрямый барон возражает…

— У нас, ты забыл, своих проблем хватает, да и не подгадаешь своё присутствие на момент, когда разъярённый папаша нагрянет к девушке, которая стала причиной смерти его сына. Мы не можем тут дежурить постоянно. — восклицает он.

Я же только пожал плечами.

Точно что-то у барона с головой, перенервничал, наверное.

— Шварц, какие проблемы? Установим тайный пост. Косой своих людей по соседям раскидает с задачей сбора информации. А нам попасть в замок баронессы и того проще, ну подумай сам…

Тот тяжко вздыхает.

— Пегасы… — кивает, — это я и сам допетрил, только вот, мы так ни разу и не пробовали полетать. — Говорит он.

— Не пробовали — соглашаюсь я. — Но ты забываешь, что у нас неожиданно появились кандидаты в учителя по этой дисциплине и надеюсь, что их в скором времени станет ещё больше.

Тот опять кивает, а вот Карл не просто с удивлением, а с изумлением слушает весь наш разговор, но пока задавать вопросы не спешит, возможно, что боится.

А мы помолчали. Близнецы как раз мясо подали на шампурах и вина в бурдюке.

— Что думаешь дальше нам делать надо? — с забитым ртом, нещадно картавя, спросил Шварц.

Я же, более культурный, вначале всё вдумчиво пережевал, проглотил, запив большим глотком отличного слабенького сладкого вина, и уже потом ответил:

— Надо завтра срываться, боюсь и так мы время теряем. — Проговорил я.

— Тогда, может, попробуем на пегасах? — усмехнувшись, спросил Шварц.

— Нет! — подумав, ответил я. — Замок соседей рядом. Зачем давать повод к сплетням? Своим ходом рано утром и тронемся.

— А как же зубастые? — боясь говорить открытым текстом и шокировать раньше времени Карла, завуалировано уточнил барон.

Я же, нагнувшись за новым шампуром с нанизанными на него аппетитными кусками жареного мяса, произнёс:

— Проинструктирую тех, кто тут с нами остался. Чука с собой заберём. Близнецы тоже с нами. Справимся. К тому же, наши посыльные должны нам по пути попасться. Развернём. Карл будет играть роль господина для встречных дураков. Прорвёмся, но вот о том, что завтра в отрыв уходим, надо всех предупредить.

— Считаешь, что надо форсировать с решением проблемы моего баронства? — уточнил Шварц.

Я же усмехнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малыш Гури

Похожие книги