Читаем Виват, император. Часть 1 полностью

А тут примерно так и получилось. Старое тело пошло в дело, и вот огромная каменная тварь с нешуточными когтями точно выполняет все мои команды, и теперь всегда, когда я нахожусь на хуторе, защищает меня. И, что самое удивительное, не только меня, но и всех его жителей.

Еле дозвались меня на поздний ужин. Потом сполоснулся в душе… и уже собрался провалиться в нирвану, как…

Вначале шум на улице… сквозь сон слышал. Не успел окончательно в объятия морфея провалиться! Потом крики. Явно, мой охранник кого-то вокруг дома гонял. Ну, а потом, с грохотом распахивается дверь в мою комнату, и на пороге нарисовывается испугано-пьяная рожа Шварца.

— Мы пропали, Гури. Всё пропало! — и, рыдая, сползает по косяку на пол.

В проёме мелькает испуганная мордашка его наложницы и, вроде как, мелькнул силуэт хуторянина, возможного дальнего родственника самого барона. Но пока это всё только наши предположения, ничем не подтверждённые.

О! а вот ещё одна знакомая рожа — Суч, засранец, нарисовался!

Киваю наложнице.

— Быстро этого себе в комнату и до утра он отсыпается. Хоть на тебе, хоть под тобой. Но на утро он мне нужен трезвый и способный соображать!

Знаю, каково это, набраться спиртного, а потом пытаться решать возникающие проблемы. И также в курсе, к чему такие решения, принятые на пьяную голову, приводят. А потому…

— Суч, помоги, а потом ко мне на доклад. Что там у вас произошло?

Так, команды раздал, взял эту анархию под своё управление и принялся одеваться. Не след светить тут своей пятой точкой при всех.

Выводить Шварца из пьяного угара с помощью магии не стал. У парня явный срыв, а если сейчас его дёрнуть, как бы, и вовсе с катушек не съехал. Подождут…

Минут через пять кто-то поскрёбся ко мне в дверь…

Каково же было моё удивление, когда увидел свою бывшую любовницу.

В пеньюаре, хотя и плотном.

Ого. А в руках то у неё поднос!

— Муж сказал принести тебе. Говорит, для принятия непростого решения голова должна быть свежая, а желудок полным, чтобы голод не влиял не принятое решение. Тут закуска холодная. Мясо и рыба есть. Овощи и сыр. Сейчас ещё лёгкого вина принесу и бокалы. Свет включи, пожалуйста.

М-де! Ну и сервис.

Запустил светляк.

Хороша…

Я непроизвольно даже кулаки сжал.

Везёт же мне — все бабы меня бросают!

Через пять минут на столе и вино появилось, а следом на ним за стол, с моего разрешения, уселся и Суч.

— Ну, рассказывай, бандит, чего натворили, и чего это пьяное тело тут кричало про то, что всё пропало?! — спросил я, разливая вино по бокалам.

Коль принесли, то грех не выпить, тем более, моя бывшая подружка всегда для меня лично припасает всё самое лучшее.

— Рассказывай, но всё по порядку, чего это у вас там стряслось.

По прибытию в город мы разделились. Я со своими зубастыми товарищами продолжил путь в село, а вот Шварц, с Карлом и близнецами, направились в притон Тили.

Чука с пегасами в конюшне оставил, накормив и обслужив животин, как полагается.

А дальше, я лично своими делами занялся. А вот Шварц…

— Господин барон и его друг аристократ малость перебрали, но я об этом ещё не знал. Я у управляющего был. Работы много, да и к свадьбе готовиться надо было, и к Йену заглянул. У Кента всё нормально. Работает. Помощников и учеников набрал. Ваши поделки пользуются огромным спросом на ярмарке, даже пытаются подделывать те же нарды. Ничего сложного в их изготовлении нет, но господин северянин, по моей просьбе, провёл разъяснительную работу с купцами по этому поводу и мы с ним стали на пару тысяч золотых богаче. Деньги на хранении у Йена. Но не об этом…

Суч сделал большой глоток.

А хорошее, и правда, вино — лёгкое и с небольшой кислинкой, и в меру сладкое.

— Вечером я узнал, что вы вернулись и управляющему сказал об этом, а тот просто приказал — где хочешь господина, хоть из-под земли достать и под его ясные очи привести. Ну я и сорвался. Пока до города добрался. Пока через охрану прорвался. Город уже закрыт был. Потом в таверну рванул, а там…

Суч делает большие глаза…

— Гулянка! — смеюсь я.

Парень вздыхает обижено.

— Вам легко говорить, а у меня-то распоряжение, почти приказ! Как я господина барона ни уговаривал, он ни в какую не хотел ехать, но уговорил и Тини помогла. Мы после неё его почти в бессознательном состоянии через крепостную стену перекидывали. Но я понял, что в таком состоянии вести его к управляющему нет смысла, а вот попросить вместо него сходить вас…

Я ошарашено смотрю на Суча. Во даёт! А мне то, что с того? Хотя…

— Думаешь, что-то очень серьёзное? — спросил я.

Суч кивает, как китайский болванчик.

— Господин управляющий был очень взволнован. Очень! Я его еле уговорил не ехать самому. А то бы он такого в таверне насмотрелся, стыдно было бы барону. Господина Карла и близнецов я в таверне оставил, а сам с парой ребят Косого — сюда. Они у ограды, их ваш монстр шуганул.

Я же обречённо вздыхаю. Баз вариантов. Отмазаться мне сейчас, точно не получится. Да и самому интересно узнать, с чего такая срочность? Хотя, кое-какие мысли на этот счёт в голове и вертятся.

— Доедай, а я пока переоденусь. Мало ли что? — поясняю я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малыш Гури

Похожие книги