Читаем Византия полностью

Другой — принц Болеслав, старший сын польского князя-принцепса Владислава II и сводной сестры кайзера Агнессы фон Бабенберг. Его папа в прошлом году был свергнут и изгнан из Польши своими братьями, между прочим из-за амбиций его жены, которая подбивала мужа отнять уделы у братьев и отдать её сыновьям. В результате вся семейка оказалась в изгнании в Германии, и проживает на иждивении Конрада в его дворце в Альтенбурге. А Болеслав решил сходить в крестовый поход с дядюшкой-кайзером. Все эти подробности мы узнали от нашего графа, который успел завести в армии множество знакомств, и не только среди французов. Меня, кстати, удивило, что в Польше правит не король, а какой-то князь-принцепс, но Вим, читавший имперские хроники, рассказал, что правители Польши в этом и предыдущем веке несколько раз пытались надеть королевскую корону, но что-то у них не срослось, так что польские монархи сейчас довольствуются титулом князя-принцепса, или великого князя по-местному. Похоже, короли на польском троне будут сидеть в более поздние времена[8].

Кто будет штрафовать опальных принцев, было совершенно непонятно, так как ни Людовику, ни Конраду они не были никак подчинены. Вопрос снова грозил зайти в тупик, но мне это уже надоело и, попросив слова, я предложил, чтобы этих двоих штрафовал Теодвин сотоварищи. Быковать против Церкви ни Болек, ни Боря не осмелятся. Последнее я вслух не говорил, но это подразумевалось как бы само собой. Церковникам предложение понравилось, а светские монархи не возражали. Кроме того, было решено устроить экскурсии сначала вассалов кайзера и нашего короля, а потом рыцарской братии рангом пониже, к «микроскопу», чтобы полюбовались на микробусов и убедились в необходимости санитарии — именно я предложил обозвать принимаемые меры этим латинским словом.

Тут как раз вернулся Пьер с письменными принадлежностями, и я поднёс церковникам и магистру тамплиеров по тетради и по паре наборов карандашей с точилкой. Дары были приняты с интересом, особенно последние. Глядя на это, Конрад попросил меня и Роланда уступить ему «микроскоп». Роланд согласился сразу, я тоже долго не раздумывал. Хорошие отношения с повелителем Священной Римской Империи важнее, а «микроскоп» я себе новый сделаю, хрусталя в Эстергоме в первый день купил достаточно, как и меди с оловом. Оптический прибор ушёл кайзеру за 5 золотых безантов, которые тот предложил, а я согласился, не торгуясь. Сумма более чем приличная, себестоимость «микроскопа» была в разы меньше, но присутствующим об этом знать было необязательно.

Людовик и Гёза явно позавидовали «коллеге», который первым сообразил откупить у нас чудесную штуку. Я поспешил их успокоить, пообещав каждому подробный чертёж с пояснением по изготовлению прибора, благо всё нужное для этого можно купить в городе. Также в виде бонуса я пообещал трём монархом по треноге, с которой в закреплённую подзорную трубу можно будет рассматривать ночное небо. После этого Людовик и Гёза с жёнами пошли проводить инструктаж со своими вассалами, граф Гильом увязался следом, церковники двинулись окучивать Бориса и Болеслава, а оставшийся Конрад в ожидании своих вассалов, за которыми отправился маркграф Герман, поинтересовался, есть ли у нас ещё «персидские диковины», то есть калейдоскопы? Я ответил утвердительно, и кайзер выразил желание приобрести пару по два безанта за штуку, для своих дочерей — старшей в Киеве и младшей в Бадене. В отличие от Людовика и Гёзы, жену Конрад похоронил в прошлом году, сейчас императорская семья, кроме него и двух дочерей от первого брака, состоит из двух сыновей — Генриха Беренгара, которого кайзер перед походом сделал своим соправителем и королём Германии, и совсем мелкого Фридриха. Странно что Конрад и для них калейдоскопы не купил.

Мы с моим другом ничего не имели против предложения кайзера. Заверив монарха, что калейдоскопы он получит очень быстро, мы поспешили откланяться — нас сегодня ждали ещё кое-какие дела.

[1] Грибоедов, «Горе от ума»

[2] Экюйе — младший дворянский титул во Франции. Им обозначали оруженосца, и в дословном переводе оно означало «одевающий». Кроме того, так назывались лично независимые дворянские дети, не имевшие возможности обмундировать и снарядить себя самостоятельно. Служба оруженосцем была единственной возможностью для шевалье завоевать право на владение фьефом или бенефицием.

[3] «Красивый», «вид», «смотрю»

[4] Сержантами в XI–XV веках называли конных воинов, по большей части недворянского происхождения, вооружённых хуже рыцарей, но лучше лёгкой кавалерии.

[5] «Beauseant» — название боевого знамени Тамплиеров и боевой клич Ордена.

[6] Vitez — в западнославянских странах и в Венгрии то же, что Ritter в Германии, Knight в Англии, Cavaliere в Италии, Chevalier во Франции, Caballero в Испании — то есть рыцарь.

[7] Оммаж — формула вассальной присяги в феодальной Европе в Средние века.

[8] Главный герой не ошибся — королевский титул за польскими монархами закрепился только в 1296 году.

Глава VIII

Перейти на страницу:

Все книги серии Крестоносец [Марченко]

Похожие книги