Это подозревали и раньше, но только в советское время нужный человек оказался в нужном месте – им был Владимир Иванович Малышев. В середине XX века он стал ездить в те места, где жили старообрядцы, потом его последователи, ученики поехали в Карелию, на Пинегу, на Мезень, и теперь в Пушкинском доме представлены те литературные традиции, которые были живыми. В XX веке люди продолжали переписывать книги, здесь есть рукописи Нового времени, XVIII, XIX, XX веков – это традиция, которая когда-то пришла к нам из Византии и оставалась живой и действующей. Была ли древнерусская литература наследием византийской? Безусловно. Мы получили фактически византийские образцы, приняв христианство в 988 году. Ни для кого не секрет, что христианское богослужение требовало большого количества текстов. И мы получили всю эту богатую жанровую систему, которая фактически сформировалась в рамках византийской литературы и была практически в полной мере унаследована литературой русской. Древнерусская литература усваивала себе дух византийской. Константинополь – это Царьград, этой свой город, это духовный центр. Поэтому это своя литература. Да, требуется перевод, но это не мешает воспринимать содержание этих текстов. Константинополь, Царьград остается духовным ориентиром. И безусловно, древнерусская литература повлияла на то, что мы сегодня называем литературой русской. Сам писатель тоже является читателем. Неужели вы думаете, что Пушкин, Достоевский, Толстой не читали то, что было до XVIII века? Сохранилось множество разных текстов, основанных в той или иной степени на средневековых сюжетах, использующих средневековый язык. Здесь можно найти и Пушкина, и Достоевского, и Некрасова, и, может быть, даже тех авторов, которых не ожидали найти.
Как видите, петровские реформы и поворот в сторону западноевропейской культуры в XVIII веке действительно создали новую литературу. Однако византийские корни так или иначе себя проявляли, и не только в литературе. Политическая концепция византийского наследия тоже никуда не делась, только под влиянием времени немного видоизменилась.
В 80-е годы XVIII века, после серии победоносных войн с ослабевшей Османской империей императрица Екатерина II лелеяла планы коренного переустройства всей Юго-Западной Европы. Она планировала ни много ни мало восстановить Византию, только теперь с императором из династии Романовых. Поэтому своего второго внука она назвала Константином. Проект этот натолкнулся на сопротивление ведущих европейских держав, которые опасались чрезмерного усиления России, и не был реализован. Однако греческий проект – это была грандиозная задумка, смысл которой заключался в том, чтобы найти Византию, исследовать ее и отчасти воплотить. Лучше всего этот смелый замысел был реализован в Царском Селе.