Читаем Вкус ночи полностью

На другом конце комнаты горестно всхлипнула миссис Старк.

Один из полицейских разглядывал Дестини.

— Я лейтенант Мэйси, — произнес он, понизив голос. — Вы — Дестини Уэллер?

Дестини кивнула. Горло сдавило так, что она еле могла дышать.

— Да. Откуда вы знаете?

— Мы пытались связаться с вами весь день, — сказал он. — Телефон в вашем доме… вероятно, разрывался от звонков.

— Я сегодня вышла на работу, — ответила Дестини. — Ари…?

Глаза у Мэйси были ярко-голубые, и он не сводил их с Дестини.

— Сожалею. Он… мертв.

Дестини зарыдала. Колени ее подогнулись. Она начала оседать на пол, но Мэйси заботливо подхватил ее под руку и помог устоять на ногах.

Она пыталась отдышаться. Грудь, казалось, вот-вот разорвется.

— Присядьте, — мягко сказал Мэйси. Он отвел ее к зеленой кожаной кушетке у окна.

По щекам Дестини текли слезы. Она стала рыться в сумочке в поисках салфеток.

— Что произошло? — спросила она у Мэйси. Стиснула зубы. На самом деле ей не хотелось слышать ответ.

— Мы рассчитывали, что вы сможете нам с этим помочь, — проговорил Мэйси, наклоняясь вперед и приближая лицо к ее лицу. — Вы были вместе с Ари вчера ночью, не так ли? Вы ходили на танцы?

Дестини кивнула, размазывая слезы. Подняв глаза, она увидела, что мистер Старк смотрит на нее, стоя за спиной Мэйси. В его глазах она увидела такое страдание, что вынуждена была отвернуться.

— Так вот, молодая пара обнаружила Ари на краю автостоянки, — сообщил Мэйси. — Было это около двух часов ночи. До того времени вы все еще были с ним?

Дестини уставилась на офицера. Голос его звучал приглушенно, словно он говорил сквозь толщу воды. Ари умер на автостоянке? В два часа ночи? Она с трудом находила во всем этом смысл.

— Нет. Я… ушла раньше, — сказала она наконец.

Мэйси смотрел на нее, ожидая дальнейших объяснений.

— Мы поцапались, — проговорила Дестини. — Ну, как сказать — поцапались. Поспорили, вот. И я… я ушла пораньше.

— Насколько раньше? — тут же спросил Мэйси.

— По-моему, что-то около полуночи. Домой меня подвез друг. Насколько помню, домой я приехала в половине первого.

— И Ари все еще оставался в клубе, когда вы ушли?

Дестини кивнула.

— Я… думаю, да. Да. Да, он остался.

— Вы видели его, прежде чем ушли? — допытывался Мэйси.

Дестини снова кивнула, вытерев слезы.

— Он танцевал. Я видела его танцующим… с другой девушкой.

На другой стороне комнаты миссис Старк, громко всхлипнула. Мистер Старк тут же поспешил к ней.

Дестини подняла глаза на Мэйси.

— Как… как умер Ари? — прошептала она.

Голубые глаза Мэйси сверлили ее.

— Дело странное. У него на шее были две крошечные ранки. И вся его кровь была полностью выкачана.

* * *

— Ты действительно думаешь, что это сделала Ливви? — спросила Ана-Ли.

Дестини покачала головой.

— Я не знаю, что и думать.

Они сидели на диване в комнате Дестини, расположенной над гаражом, комнате, которую она раньше делила с сестрой. Диван разделял длинную, с низким потолком комнату пополам. Дестини ни к чему на половине Ливви не прикасалась. Все оставалось нетронутым, как если бы Ливви все еще жила здесь.

Когда Ливви вернется, ее вещи будут ждать ее в целости и сохранности.

Так Дестини думала. До недавнего времени.

— Мы с Ливви говорили возле клуба, — сказала Дестини, скрестив на груди руки. — Не то что бы говорили. Скорее орали. Ну, точнее, Ливви орала. Она ужасно со мной обошлась. Она… она невероятно изменилась.

Ана-Ли отхлебнула большой глоток диетической колы из баночки, не сводя темных глаз с Дестини.

— А из-за чего вы сцепились?

— Да не из-за чего. Я умоляла ее вернуться домой. Она велела мне оставить ее в покое и не лезть в ее жизнь. Вот и все. Но как она это говорила! С такой злобой. Как будто она ненавидит меня.

Ана-Ли сжала руку Дестини. Из-за баночки с колой ее пальцы были холодными.

— Не настолько же Ливви разозлилась, чтобы убить Ари? В смысле, она ведь знала его так же давно, как и ты. Она ни за что не убила бы его назло.

Дестини вздохнула.

— Я не знаю. Я ни в чем больше не уверена. Я думала, что знаю ее. Она же моя сестра-близняшка! А теперь… я совсем не знаю ее.

— Не можешь же ты поверить, что она убила твоего парня, — сказала Ана-Ли. — Наверняка это сделал кто-то другой, Ди. С ее стороны это было бы чересчур жестоко.

— Точно. Жестоко, — эхом отозвалась Дестини. — Таков весь мир. Он полон жестокости.

— А копы что говорят? — спросила Ана-Ли.

— Они переспрашивали меня обо всем по три раза. Допросили ту рыжую девку. Она сказала, что танцевала с Ари пару раз, и больше его не видела. Полагает, что он ушел из клуба с другой девчонкой, но точно не уверена.

— Там на парковке всегда полно машин, — сказала Ана-Ли. — Неужели никто не заметил ничего странного?

— На данный момент никто в полицию не позвонил, — ответила Дестини.

— А ведь полиция знает, что в Темных Родниках завелись вампиры, — проговорила Ана-Ли, постукивая длинными красными ноготками по баночке с колой. — Они помогают твоему отцу и его охотникам на вампиров, верно? Так что должны знать…

— Они стараются все замалчивать, — перебила ее Дестини. — Копы не сообщили журналистам, что на самом деле случилось с Ари. Не хотят панику поднимать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Опасные девушки

Похожие книги