Собрать армию оказалось просто. Непросто оказалось найти такое количество кораблей, чтобы эту армию перевезти. Но эмир Сокотры Надир ибн Берислав с недавних пор пользовался в землях Йемена непререкаемым авторитетом. Многие шептались за спиной, припоминая ему рабское прошлое, но в лицо такого сказать никто не смел, зная его свирепый нрав. Многие же, наоборот, не принимали в расчет этот мелкий штрих в его биографии, зная, что это лицо его старшего брата изображено на словенском рубле, так уважаемом по всему Востоку за бесподобное качество металла и искусную чеканку. А тут еще и племянник почтенного эмира отобрал у императора Египет, окончательно превратив Надира в самого завидного жениха Йемена. Ведь у него была всего одна жена, и та на сносях. Надо ведь чтущему истинную религию мужу как-то снимать тяжесть в чреслах, ведь блуд — это грех великий для верующего мусульманина. А Надир был именно таким. Тем не менее, вторую жену он пока не брал, полагая, что и одной пока за глаза. Невысокая, тихая и послушная мужу Алия держала остров в его отсутствие железной рукой, и Надир весьма ценил это.
Три десятка кораблей — это все, что он смог собрать в этот поход. Он убеждал, пугал и взывал к совести купцов. Ведь речь шла о священной войне. И не просто о священной войне, а о той, что прекратит нападения пиратов, окопавшихся в дельте Инда. Пять сотен воинов дал бану Химьяр, родственный ему по жене, и эти парни, непривычные к морским походам, поглядывали на волны с испугом, тот и дело шепча молитвы. Как бы то ни было, они пришли на место через три недели и с превеликим облегчением высыпали на длинный, словно кишка, полуостров Манора, что отсекал от океана глубокую бухту, так любимую здешними пиратами. Прорваться без боя в узкую, словно горлышко кувшина протоку было невозможно, но только не для Надира. Три десятка кораблей, набитые воинами, ворвались в лагуну, следуя за своим эмиром. Он, подвывая от восторга, лично сжег несколько кораблей, забросав их гранатами, а остальных обратил в бегство. Небольшой городишко, окруженный невысокими стенами, укреплением был слабым. Купцы не лезли сюда, стараясь проскочить это место побыстрее, а окрестным махараджам на пиратов — бавари было плевать. Они им не мешали совершенно, пощипывая персидских и арабских купцов.
Город был взят сходу. Несколько лачуг в пригороде было пущено на дрова, которые подтащили к воротам, после чего Надир, помолившись, бросил пару гранат, приведя горожан в священный ужас. Уже через час ворота сгорели, а воины эмира ворвались в Дебал, место, служившее пиратам домом несколько сотен лет.
— Скажи мне, зять, — вопросительно посмотрел на Надира тесть и показал на толпу людей, покорно сидевших в пыли и ожидавших решения своей участи. — Этих ты тоже будешь обращать в ислам?
— Ты заронил во мне зерно сомнения, почтенный Азиз, — Надир сложил бугрящиеся мышцами руки на груди. — Не хочешь ли ты сказать, что такие подозрительные, отмеченные всеми пороками лица не могут быть у порядочных людей?
— Вне всякого сомнения, дорогой Надир, — важно кивнул тесть. — Вне всякого сомнения! Тут даже у баб на редкость неприятные рожи. Что уж говорить про их мужей. Я бы не хотел считать их своими братьями.
— Тогда зачем мы будем делать им такой подарок? — развил свою мысль Надир.- Они не достойны такой великой чести. Не лучше ли будет отвезти их в ближайший порт, продать в рабство, а на вырученные деньги купить пряностей? Мы продадим пряности в Мекке и достойно вознаградим воинов, которые бились сегодня. А потом они придут домой, похвалятся добычей и эта весть разнесется по всей Аравии. В следующем году мы приведем сюда не пять сотен, а все пятнадцать. А с пятнадцатью сотнями храбрецов мы сядем в этом месте так прочно, что нас отсюда не выбьет даже махараджа Чалукьев.
— Воистину, ты мудр, мой дорогой зять Надир! — восхитился Азиз. — Я благословляю тот миг, когда решил выдать за тебя свою дочь! Далеко ли отсюда ближайший рабский рынок?
— До Бхригукаччха(3) рукой подать, — со знанием дела ответил Надир. — За пять дней обернемся. Кстати, дорогой тесть! А пока мы ждем специй, полученных за наших рабов, будет ли разумным терять время? У нас есть прекрасный город. Пусть он самую малость сгорел, но жить-то ведь здесь можно. Не будет ли достойным поступком лишить их добра персидских огнепоклонников, не признающих истинную веру? Они ведь так и снуют здесь. Зачем нам куда-то плыть, торговаться с индусами и рисковать в штормах? Ведь они уже это сделали за нас! Нам нужно просто взять то, что у них на борту.
— Хм… — задумался Азиз. — Я не перестаю удивляться твоей мудрости, Надир. Несомненно, здесь дар-аль-харб, мир войны. Думаю, взять добро неверных будет добродетельным поступком, особенно если мы уплатим положенный закят с этих честно заработанных денег.