Читаем Власть тьмы полностью

— Посмотрите туда, вниз! Малколм, похоже, тоже в подавленном настроении. Что, как я полагаю, объясняется совершенно иначе, — сказала она, чтобы отвлечь Алису, но тут же пожалела об этом.

Малколм шагал туда–сюда в противоположном конце пещеры и то и дело бросал тоскливые взгляды в темный проход.

Лицо Алисы стало еще мрачнее.

— Теперь я должна сочувствовать его любовным страданиям, — прошипела она.

— А где, собственно говоря, Хиндрик и Матиас? — быстро спросила Иви.

— Хиндрик? Сегодня вечером я его еще не видела. — Алиса осмотрелась. — Странно. Его не было рядом с моим гробом, когда я проснулась. Я не видела его и рядом с Таммо или Сереном. Или просто не обратила внимания?

Таммо с Фернандом как раз пробегали рядом. Оба, похоже, были чем–то очень довольны и тихонько хихикали.

— Таммо!

— Что? — Брат обернулся к Алисе с недовольной миной.

— Ты видел Хиндрика?

Он покачал головой.

— Нет, сегодня еще нет, и я надеюсь, так будет и дальше. Он имеет обыкновение портить любое, даже самое невинное удовольствие, ты этого еще не заметила?

— Я скорее думаю, что твое и его мнение о том, что такое безобидное удовольствие, сильно отличаются, — сказала Алиса.

Таммо передернул плечами.

— В любом случае мы сейчас идем вниз в катакомбы, поэтому задержи Хиндрика, если он вдруг появится, чтобы шпионить за нами.

Но Хиндрик не появился. Иви почувствовала, что Алиса за беспокоилась.

— Думаешь, Пирас послали его с каким–то поручением? Но почему он не сообщил об этом?

Иви молчала. Ей на ум приходило единственное объяснение, но Иви не хотела говорить об этом Алисе. Лицана думала о прошлой ночи. О посещении оперы и о странном поведении Хиндрика. Матиас был сдержанным, неразговорчивым типом. Но Хиндрик? Подобная сдержанность была ему не свойственна. Он также не был обидчивым. Странно. Почему она не подумала о его изменившемся поведении раньше? Неужели оперное представление так ослепило ее?

Алиса, похоже, думала так же и пришла к такому же выводу. Она вскочила.

— Я пойду посмотрю, где он!

— Ты хочешь спуститься в пещеру нечистокровных? — удивленно спросил Лучиано.

— Да. Ты имеешь что–то против?

— Нет, не надо на меня сразу набрасываться. Я просто спросил. — Носферас встал, чтобы сопровождать ее.

— Лео, ты тоже с нами? — поинтересовалась Иви.

Дракас потянулся.

— Да, думаю, я составлю вам компанию. Матиас в последнее время все больше пренебрегает своими обязанностями. Его отсутствие сегодня переполнило чашу моего терпения. Похоже, пришло время напомнить ему, что он является моей тенью.

Наследники пересекли пещеру, поднялись по винтовой лестнице, а затем прошли по небольшому коридору и оказались в пещерах, где стояли гробы слуг. Алиса остановилась у входа и окинула пещеру взглядом, потом бросилась к Хиндрику.

Слуга Фамалия сидел в открытом гробу, обхватив голову руками. Его светлые волосы были взъерошенными и неопрятными. Рядом с ним стоял Матиас и смотрел на него с озабоченным видом.

— Хиндрик, что с тобой?! — воскликнула Алиса и опустилась на колени рядом с его гробом.

Слуга очень медленно поднял голову.

— Алиса? Я не могу тебе этого сказать Туман такой густой, и вода так громко шумит.

— Вода? Хиндрик, здесь нет ни воды, ни тумана! — Она потрясла его за плечо.

Хиндрик не обратил на это внимания.

— Госпожа Элина будет во мне разочарована, — сказал он уныло.

Франц Леопольд кивнул. Иви строгим взглядом призвала его к молчанию, прежде чем он успел высказать свои мысли.

— Она больше не сможет на меня положиться, — продолжал Хиндрик. Он сжал пальцы Алисы. В следующем году госпожа Элина, скорее всего, пошлет с вами кого–нибудь другого.

Он, казалось, о чем–то напряженно размышлял, а потом продолжил:

— А жаль.

— Не говори глупостей! — вскричала Алиса и схватила Хиндрика за руку. — Вставай! Матиас, помоги мне. Мы отнесем его гроб в большой зал. Там ты сможешь поставить гроб моей тени рядом с моим. Хиндрик, пойдем же! Все будет как прежде! Ты столько лет заботился о нас. Теперь я позабочусь о тебе.

Ониа метнула на Франца Леопольда гневный взгляд, когда он вопросительно поднял брови.

Алиса и Иви поддерживали шатающегося Хиндрика, в то время как Матиас нес за ними его гроб. Два раза он споткнулся на лестнице, за что получил от Франца Леопольда резкий выговор.

— Как мило, — иронизировал Дракас, когда Алиса вновь уложила своего слугу в гроб и помогла ему удобней устроиться среди подушек. Она проигнорировала его насмешку и вместо этого поспешила дать Хиндрику кровь животных.

— Ты должна присматривать за Таммо, — простонал слуга между глотками, которые явно давались ему с трудом.

— С ним все в порядке, — успокоила Хиндрика Алиса и бросила взгляд на Иви. Лучше не сообщать Хиндрику о том, что ее брат вместе со своим другом заняты тем, что рыскают где–то в проходах в поисках новых захватывающих приключений.

Пирас собрались в большом зале. Их, по–видимому, созвал господин Люсьен. Наследники и некоторые из их слуг с любопытством приблизились, чтобы услышать то, что он собирается сказать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература