Читаем Властелин Колец полностью

Зеленые листья и стрелы трав,Высокий болиголов…Звездное время –  час забавЭльфов гор и лесов.Там Тинувьель ведет хоровод –Слышишь –  флейта запела близко?На волосах ее отблеск звезд,И в платье –  звездные искры.Иззябший Берен спустился с гор –Под ногами шуршали листья,Он дошел до синих эльфийских озер,Удивленный, остановился.Он пришел из зимы –  здесь царила весна,В хороводе увидел деву.
Танцевала она, и волос волнаЗа плащом ее в танце летела.Всю усталость сняла колдовская ночь,Он рванулся вперед оленем –Ветви спутались, эльфы умчались прочь,Лунный луч заплясал над тенью.Деву светлую в чащу унес хоровод,И музыки смолк зов.Берен один бесцельно бредетСреди молчащих лесов…И с этих пор в лесах НельдоретПокоя он не находит.Не может забыть волшебный светИ девушек в хороводе.То блеск ему чудится вдали,
То слышится шорох шагов,То песня доносится из-под земли,Где вянет болиголов…Из лесов не ушел он, а долго искалВ звездном свете и блеске светил…Но кого –  не знал, почему –  не знал,И поэтому не находил.А однажды, когда из глухих чащВетер снег выметал в апрель,Показалось ему, что он видит плащТанцующей Тинувьель.Прошла зима, и ТинувьельПесней будит леса.В ней Эсгальдуны журчащая трель
И птичьи голоса.Услышал песню ее человек,Сорвал цветок Эланор –И узнал, что бессмертную любит навекРыцарь суровых гор.Он убегающую догналПо зову судьбы своей,Эльфийское имя ее назвал,Что значило «соловей».Из самого сердца вырвался крик:«Я у леса тебя отниму!»И словно открылся любви родник –Вернулась, припала к нему.Поймала в сеть шелковистых кудрей,В кольцо серебристых рук,
И смотрел он в бездонную глубь очей,Словно в звезды встреч и разлук.Им далекий путь указала судьба,И прошли они этот путьЧерез горы и долы, леса и хлеба,По пещерам, где мрак и жуть.Их разделяли просторы морей,Разлучала холодная мгла, –Ибо смертному дочь эльфийских царейСвою красоту отдала.Они встретились после разлук и бед,Умерев и воскреснув вместе,И ушли в вечный свет из лесов НельдоретПод листвы беспечальную песню…

Долгоброд вздохнул, опять помолчал, а потом стал рассказывать:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме