– Не будем стоять у дверей: время дорого. Войдем! Лишь в приходе Арагорна остается надежда для тех, кто лежит в домах излечения. Так сказала Иорет, мудрая женщина Гондора: «Руки короля – руки целителя, и так можно узнать короля».
Арагорн вошел первым, остальные последовали за ним. У входа стояли два стражника в мундирах цитадели: одни высокий, а другой ростом с мальчика. Маленький, увидев Арагорна, громко воскликнул от удивления и радости.
– Бродяжник! Как хорошо! Я догадывался, что это вы на черных кораблях. Но все кричали «пираты» и не слушали меня. Как вы это проделали?
Арагорн рассмеялся и взял хоббита за руку.
– Приятная встреча! – сказал он. – Но не время сейчас для рассказов.
Но Имрахил сказал, обращаясь к Эомеру:
– Разве так зовут нашего короля? Может, он примет другое имя?
Арагорн, услышав его, обернулся и ответил:
– Вероятно, так как на высоком языке древности я Элессар, Эльфийский Камень и Энвиньяр, Обновитель, – и он снял с груди зеленый камень. – Но если будет основан мой дом, имя ему будет Бродяжник. На высоком древнем языке это будет звучать не так прозаично – Телекентар. Так будут называться и все мои потомки.
С этими словами они вошли в дома, и пока они шли по комнатам, где лежали больные, Гэндальф рассказывал о деяниях Эовин и Мериадока.
– Я долго стоял над ними, – сказал он, – и они многое говорили в бреду, прежде чем впасть в смертельную тьму. К тому же мне дано видеть многое.
Арагорн вначале подошел к Фарамиру, потом к леди Эовин и наконец к Мерри. Посмотрев на лица больных, он вздохнул:
– Мне придется применить всю мою силу и все искусство. Лучше бы тут оказался Элронд: он старейший в нашей расе и обладает наибольшим могуществом.
А Эомер, видя, что Арагорн печален и устал, сказал:
– Может, вы вначале отдохнете хотя бы немного?
Но Арагорн ответил:
– Нет, для этих троих, и особенно для Фарамира, время не ждет. Нужно спешить.
Потом он подозвал Иорет и спросил:
– Есть ли в этом доме запас лечебных трав?
– Да, повелитель, – ответила она, – но я думаю, что их недостаточно, они не помогут. Не знаю, где найти другие травы: все сгорело в эти несчастливые дни, и все дороги закрыты. Уже много дней никто не приезжал с травами из Лоссарнаха. Но попробуем получше использовать то, что у нас есть, если вы знаете, что нужно делать.
– Посмотрим, – ответил Арагорн. – Но прежде всего: если ли у вас ателас?
– Не знаю, повелитель, – сказала она, – во всяком случае не под таким названием… пойду спрошу знатока трав: он знает все старые названия.
– Ее называют также королевский узор, – сказал Арагорн, – и, может быть, вы знаете ее под таким названием, потому что в поздние дни так ее называли крестьяне.
– Ах, это! – сказала Иорет. – Ну если бы ваша милость так сразу и сказали, я бы ответила вам. Я уверена, что здесь это травы нет. И я никогда не слыхала, чтобы она обладала каким-нибудь достоинством. Часто говорила я своим сестрам, когда мы встречали эту траву в лесу: «Королевский узор. Что странное название. Интересно, почему ее так называют? Если бы я была королем, в моем саду росли бы растения прекрасней». Когда ее разотрешь, она приятно пахнет, верно? Приятно не то слово; может, правильнее сказать – полезно.
– Очень полезно, – сказал Арагорн. – Теперь, моя милая, если вы любите повелителя Фарамира, бегите так же быстро, как быстр ваш язык, и принесите мне «королевский узор», если в городе найдется хотя бы листок.
– А если нет, – сказал Гэндальф, – я поскачу в лес Лоссарнаха с Иорет, Обгоняющий Тень покажет, что такое скорость.
Когда Иорет ушла, Арагорн попросил других женщин приготовить горячей воды. Потом он взял руку Фарамира в свою, а другую руку положил больному на лоб. Фарамир не двигался и, казалось, не дышал.
– Он почти погиб, – сказал Арагорн, поворачиваясь к Гэндальфу. – Но не от раны. Смотрите: она излечена. Если бы его ударила стрела назгула, как вы думали, он бы уже умер. Он ранен стрелой южанина. Кто ее выдернул? Сохранилась ли она?
– Я вынул стрелу и остановил кровотечение, – сказал Имрахил. – Но я не сохранил стрелу: у меня и так было много дел. Она была точно такой, какие используют южане. Но я думал, она вылетела из тени: иначе непонятно его состояние. Ведь рана сама по себе не глубока. Как вы это объясните?
– Усталость, горе из-за отца, рана и… Больше всего черное дыхание,
– сказал Арагорн. – Он человек сильной воли, потому и был близок к тени еще перед битвой. И Тьма медленно захватывала его. Если бы я оказался здесь раньше!
Тем временем появился знаток трав.
– Ваша милость спрашивает о растении, которое на низком языке называется «королевский узор», а на высоком – «ателас» – сказал он. – Ателасом называют его те, кто знает кое-что о великореансах…
– Я знаю, – перебил его Арагорн, – и мне все равно, назовете ли вы его «королевским узором» или «абса аралион».