Читаем Властелин молний полностью

— Странно, что это место называется Умирающий город, — сказала Анита. — Ведь тут люди не знают болезней.

Женщина кивнула:

— Верно. Но может, потому и нет болезней, что здесь некому болеть.

— Разве шумит падающее дерево, если никто не слышит его шума? — произнёс Джейсон, поднимая кукурузный початок. Потом, видя, что Рик с удивлением смотрит на него, прибавил: — Тот же случай, разве не так? Я процитировал один из тезисов философии дзен-буддизма.

Немного помолчав, Последняя заговорила:

— Этот город постепенно гибнет из-за воды. Гора, на которой он расположен, с каждым днём разрушается всё больше… и рассыпается на куски. Вот почему многие покинули его. Другие состарились и умерли здесь или же… Или выбрали другой путь… и оказались тут как в ловушке.

— Как в ловушке? — переспросил Джейсон.

— Я покажу вам, обещаю. Но не сейчас, если не возражаете.

— О да, конечно… — солгал Джейсон, терзаемый любопытством. — Можем подождать.

— Морис Моро — один из последних путешественников, который приехал сюда снаружи. Побыл тут некоторое время, сделал свои рисунки… и… все расспрашивал меня, задавая множество вопросов, на которые я не могла ответить. Потом оставил мне свою записную книжку, сказав, что могу поискать его на этих страницах, потому что он поможет мне… закончить…

Снова показалось, что Последняя коснулась чего-то такого, о чём предпочитала не говорить.

Все молчали, покусывая кукурузные початки.

— Могу я спросить тебя кое о чём? — обратилась Анита к Последней.

— Конечно, — кивнула та.

— Какой ты видела меня в рамочке этой записной книжки? — спросила девочка. — Тебя я видела убегающей.

Последняя слегка улыбнулась:

— Странно… На самом деле я никогда никуда не убегала. Более того, я оказалась, наверное, единственной, кто не убегал. — Она покачала головой и прибавила: — Так или иначе… Я видела тебя девочкой, которая смотрела на меня… и держала в руках ключ.

— Ключ?

— Да.

— Минутку, — сказал Джейсон. Потом достал из рюкзака ключ с головкой в виде дятла и показал Последней: — Вот такой?

Женщина, похоже, заволновалась при виде этого ключа, но покачала головой:

— Похож, но не такой.

— Такой, как этот? — спросил Рик, показывая свой ключ с головкой в виде хамелеона.

Последняя опять покачала головой. Глаза её сверкнули.

— Откуда у вас эти ключи? — спросила она.

— Получили по почте, — ответил Джейсон. — И тот человек, у которого они были прежде, тоже так получил их.

— Ты когда-нибудь слышала об Улиссе Муре? — спросил Рик.

Последняя медленно покачала головой.

— А о Дверях времени? — продолжал допытываться Рик.

— Что ты сказал? — спросила женщина.

— О Дверях времени. Слышала когда-нибудь разговор о Дверях времени?

Теперь Последняя смотрела на мальчика с явным беспокойством.

— Наверное, пора показать вам то, что обещала. — Она поднялась. — Идёмте со мной.

Не говоря больше ни слова, она пересекла луг, двигаясь босиком и как бы паря, словно невесомая, над землёй. Голубой небосвод над ними был усеян крохотными звёздами. Ребята последовали за женщиной в город. Все четверо быстро шли в тени зданий, деревьев и колонн, заросших вьющимися растениями, Никто не решался заговорить.

Наконец Последняя остановилась возле какого-то странного здания — круглого, с куполом, походившего на баптистерий — крестильню — или на спину гигантской черепахи. Вход украшен фризом, но недоставало света, чтобы рассмотреть изображение на нём.

— Это там, внутри, — объяснила Последняя, указывая на дверь.

— А что там? — тихо спросил Джейсон.

Женщина покачала головой:

— Они ушли туда… И не вернулись.

Анита перевела дыхание. Ей не понравилось это место. И очень не хотелось входить туда ночью.

Джейсон переглянулся с Риком и, когда рыжеволосый мальчик кивнул ему, направился ко входу в это странное здание.

— Можно войти? — спросил он Последнюю.

— Я не пойду с вами, — ответила она, и глаза её странно сверкнули.

— Почему?

— Мне страшно.

— Но… — Джейсон указал на чёрный порог. — А что там?

— Иди, и сам увидишь.

Аните послышался шум невдалеке; она обернулась и посмотрела на затухающий костёр, возле которого они недавно сидели.

Девочка в растерянности поморгала: ей показалось, будто заметила двух человек, бежавших к костру.

Глава 26

КЛЮЧ С ГОЛОВКОЙ В ВИДЕ ВОРОНА

Джейсон и Рик переступили порог.

Ребята решили, что попали в какую-то покинутую церковь. Каменный пол неровный, сбитый, на сводчатом потолке, похожем на панцирь черепахи, четыре оконных проёма, из которых на пол падали четыре световых конуса.

Совершенно голое помещение. Никаких украшений на стенах, возле которых сложены давно заржавевшие инструменты — кирки, вилы, крючки, пилы, — бесполезные и непригодные.

Единственное, что невольно привлекало внимание, это дверь кремового цвета, которая, похоже, была целиком сделана из слоновой кости и забавно украшена сложным рисунком из десяти колец, соединённых линиями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретные дневники Улисса Мура

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная литература для детей