Читаем Властелины стихий полностью

— Вольдеморт появился в Хогвартсе, — беззаботно ответил он. — Его было сложно перепутать с кем бы то ни было.

— Это мы видели, — напряжённо продолжила Гермиона, — но почему ты помог ему?! Ты беспокоился о Сам-Знаешь-Ком, словно он твой брат!!

Гарри хмыкнул.

— Вообще-то он и есть мой брат… кровный, — уточнил он. — Но это, конечно, не причина.

— Так в чём же дело?! — взвился Рон. — Что, чёрт возьми, происходит?! Сперва ты отдаляешься от нас, потом уезжаешь в Румынию, ведёшь себя более чем странно, а теперь называешь Сам-Знаешь-Кого братом?!!

Гарри устало покачал головой, а потом посмотрел им обоим прямо в лицо, и Гермиона с Роном поразились мелькнувшей в его взгляде решительности.

— Вы ничего не понимаете. Скоро произойдёт что-то ужасное, что-то такое, рядом с чем война с Вольдемортом покажется детской забавой. И по иронии судьбы, именно мы с ним должны остановить это. Больше я не могу ничего сказать, — отрезал он.

— Но Гарри… — сдавленным голосом начала Гермиона — как ты можешь ему доверять?!.. Он убил твоих родителей, Сириуса…

Она осеклась, когда увидела выражение лица Гарри — очень странное, ни на что не похожее.

— Он — не тот Вольдеморт, Герми, — тихо сказал Гарри. — Валькери наложила на него заклятье, возвратившее его в прошлое. Ему сейчас двадцать два, и он никогда не видел моих родителей. Я не могу убить его за то, что он не совершал. И Валькери…

— Валькери!! — заорал Рон в бешенстве. — Опять эта Валькери!!! Да кто она вообще такая, что ты её слушаешь?! Она простая слизеринская шлю…

Внезапный удар сзади сбил его с ног. Он упал, но тут же чьи-то сильные руки подхватили его и резко развернули, притянув за воротник робы. С каким-то тупым удивлением Рон уставился на лицо того, кто его ударил — совершенно незнакомое лицо. Узкие губы чуть подрагивали от плохо сдерживаемой ярости, тёмно-карие глаза горели от гнева. Наклонившись так близко, что его длинные тёмные вьющиеся волосы коснулись лица Рона, незнакомец угрожающе прорычал, разделяя слова:

— Никогда. Не смей. Оскорблять. При мне. Валькери.

Он отпустил Рона, который покачнулся, но устоял на ногах, и отступил на несколько шагов. Рон хотел было врезать ему как следует, но разглядев его, внезапно передумал. Высокий, шести футов ростом, хорошо сложенный и гибкий, незнакомец производил впечатление отличного бойца. К тому же, от него веяло какой-то странной силой, не столько физической, сколько нравственной — этот парень был прирождённым лидером.

— Зря ты так, — укоризненно сказал Гарри, обращаясь к незнакомцу.

— Извини, — пожал тот плечами. — Но я не могу слышать, когда кто-то плохо отзывается о Вал. Так кулаки и чешутся — вмазать как следует. Еле сдерживаюсь.

Гарри скептически приподнял брови.

— Это так-то ты сдерживаешься?

Его собеседник улыбнулся, обнажив ровные острые белые зубы.

— Ты не видел, что значит «вмазать как следует», — ответил он. — О, пирожки! С чем?

— С мясом. Ты не завтракал?

— А где? У Драко, кроме выпивки, ничего нет. А я не алкаш, чтобы напиваться с самого утра, — хмыкнул незнакомец.

— О да, тогда ты страшен, — засмеялся Гарри. — Рожа белая, глаза красные. Прямо Чёрт-Знает-Кто!

Парень весело расхохотался и, хлопнув Гарри по плечу, сел рядом с ним и стал с наслаждением уплетать пирожки, запивая их тыквенным соком.

— А у тебя неплохо с юмором. Невероятная вещь для Гриффиндора. Тебе бы в Слизерин — там умеют ценить шутки, — сказал он в перерыве между третьим и четвёртым пирожком.

— Шляпа хотела меня туда зачислить, — пожал плечами Гарри, — да я отказался.

— И правильно, — жизнерадостно заметил его собеседник, — а то было бы два слизеринских принца. И тебе пришлось бы убить Малфоя, чтобы избежать конкуренции.

— Впрочем, я и без Слизерина над этим задумывался, — кровожадно ухмыльнулся Гарри.

— Ты ужасен, — ласково промурлыкал незнакомец. — Я от тебя просто тащусь.

Внезапно Гарри вспомнил про Рона и Гермиону, по-прежнему стоявших неподалёку, и обернулся к ним.

— Да, кстати. Позвольте представить — Том Ярволо Реддль — тот ткнул его под рёбра кулаком, и Гарри, охнув, добавил — который предпочитает, чтобы его звали Вольдемортом.

Рон с Гермионой отшатнулись с выражением ужаса на лице, а Гарри продолжил:

— А это мои друзья — Рон и Гермиона.

— И кто из них кто? — ухмыльнулся Вольд. — Нет-нет, я сам догадаюсь. Я врезал Рону, так?

Гарри закатил глаза:

— Потрясающая проницательность. Как тебе только удалось разобраться?

— Ну… во-первых, я гений, — хмыкнул Вольдеморт. — А во-вторых, у него на свитере вышита буква «Р». И тут меня осенило!..

Они оба весело рассмеялись. Гермиона тоже неуверенно улыбнулась, однако по-прежнему оставалась напряжённой, как и Рон.

— Да садитесь уже, он не кусается! — раздражённо проговорил Гарри.

— Ну разве что чуть-чуть и только по ночам, — хмыкнул Вольдеморт.

— Ты про Адель? — изогнул бровь Гарри.

Лорд поперхнулся тыквенным соком и закашлялся.

— Поттер, ты извращенец, — выдавил он между приступами кашля, — с чего ты взял?…

— В Ашкелоне бури не начинаются просто так, — хохотнул Гарри, — ты мне сам сказал. Малфой отпадал, я — тоже. Оставались только вы с Дамблдором…

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Между небом и землей
Между небом и землей

Проект «Поттер-Фанфикшн»http://www.fanfics.ruАвтор:Anya ShinigamiПэйринг:НЖП/СС/СБРейтинг:RЖанр:Adventure/Romance/Drama/AngstРазмер:МаксиСтатус:ЗаконченСаммари:История любви, три человека, три разных судьбы, одна любовь на троих, одна ненависть. На шестой курс в школу Хогвартс переводится студентка из Дурмстранга. Что ждет ее впереди? Как она связана с Темным Лордом?«Всё время я чувствовала, что это чем-то закончится, либо смертью, либо жизнью…»От автора:Блэк жив, Слагхорн не преподает, сюжет идет параллельно канону(6 и 7 книги) с небольшими дополнениями и изменениями. Саундтреки прилагаются. Все стихотворения в фике написаны мной.Опубликован:Изменен:

Anya Shinigami , Nirvana Human , Анна Блоссом , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Ирина Вольная

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Прочие приключения

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика