Читаем Влюбиться в своего мужа полностью

Погода испортилась внезапно. Ни с того небо затянуло тучами, и тёплое утро сменил промозглый день. Демоны Пандемониума вместе с драгоценными детьми разбегались по домам, воздушное пространство практически пустовало. Однако были и те, кто, как и я, наслаждался пришедшим в Нижний Мир хаосом. Были взрослые и дети, что, напротив, выбрались из дома, что позволили себе промокнуть до нитки, не испытывая никаких неудобств от воды, прохлады, ветра и шума небес.

Я прикрыла глаза, борясь с поселившимся в теле и душе страхом войны, что отравлял меня вот уже пять лет, в реальности и нереальности. Тогда я оказалась слабой — сейчас вновь чувствовала силу. Тогда мои крылья поникли — сейчас они рассекали небеса на кусочки.

Когда в голове привычно помутилось, когда всплыли картины прошлого, я просто позволила себе не страшиться более. Возможно, мне придётся бороться всю жизнь. Но это лучше, чем забыть о том, какими травмирующими могут быть последствия чужой жажды власти и чужой неоспоримой, единственной, как им кажется, правды.

Я открыла глаза. Семейное поместье было уже совсем близко: чернильно-чёрные стены, множество окон, похожих на наблюдающие за всеми глаза, две острые башенки, высокий железный забор. В показательном отдалении от обычных городских домов. Первое в череде адских поместий. Земли отцовского рода наступали на пятки городским стенам. Послужило ли это одним из множества поводов для его тщеславия?

Я приземлилась на скользкие камни городской дороги, один из поворотов которой сворачивал к воротам семейного поместья. С распустившихся в полёте волос стекала вода, светлые пряди липли к лицу. Для полёта я переоделась в чёрное боевое облачение, состоящее из брюк, кофты с высоким воротом, плотно прилегающих к ноге сапог и набедренных ремней для оружия. Ткань была зачарована магией чернокнижниц-защитниц, а ещё растягивалась в боевой трансформации. На спине кофты имелись прорези для крыльев. Мне хотелось предстать перед лордом Кебером в том виде, в котором я ему, скорее всего, не понравлюсь. Но поскольку новых безумных дерзких платьев мне пока не хватало, я решила обойтись кричащей внешней угрозой.

От моего толчка железные ворота с заостренными наверху концами каждой перекладины распахнулись с неприятным скрипом. Папе отчего-то нравился этот звук.

Я шагнула внутрь, осматривая залитый дождевой водой сад. На земляных дорожках появились лужи, и они ещё увеличатся, потому как дождь лил и пока не собирался кончаться. Через несколько часов, чтобы не запачкать свои ботинки, папе придётся передвигаться по территории поместья исключительно с помощью крыльев.

Широкие каменные ступени парадного входа выглядели неприветливо. Высокие арочные двери напоминали вход в пещеру дракона из глупых услышанных ещё моими далёкими предками иномирных сказок. Я потянула за дверной молоток, и дверь открылась, как открывалась большую часть жизни. Если это и логово дракона, то я не рыцарь, а драконий отпрыск.

Здесь было светлее, чем я помнила. Камины были разожжены, повсюду горели обожаемые отцом масляные лампы. Слуги как бы не замечали моего появления. Хотя, нет, я не права: с парадной лестницы, застеленной чёрным ковром, спускался один из доверенных демонов отца. Я знала о нём лишь то, что ему было уже несколько сотен.

— Леди Изира, — он поклонился, давая мне полюбоваться седой головой. Когда демон выпрямился, я в который раз отметила, что лицо у него кажется молодым, несмотря на возраст. — Ваш отец ожидает вас.

— Полагаю, уже достаточно долго? — хмыкнула я. — Что ж, негоже продлевать его ожидание.

— Смею предположить, что леди с удовольствием бы его продлила, — заметил мужчина, сопровождая меня наверх. Признаться, я никогда не интересовалась его именем. — Ваше одеяние тому свидетель.

— Всего лишь удобная одежда для полёта, — улыбнулась я, повернув голову к отцовскому помощнику. Убранство коридоров было мрачным и, для той, кто здесь когда-то жила, скучным видом. Хотя, даже до ссоры, не могу сказать, что провела здесь больше времени, чем во дворце.

— Бросьте, леди Изира, — мужчина лишь слегка приподнял уголки губ. — Кому, как не вам, знать, как важен внешний вид.

— По мнению отца, я скорее глупа и заносчива, чем умна, — отметила я.

— Быть умной и знать — не одно и то же, разве нет? — прозвучал мужской смешок.

Демон подвёл меня к дубовой двери отцовского кабинета и нажал на ручку.

— Прошу.

И я вступила в логово зверя с высоко поднятой головой.

Здесь было светлее, чем я помнила. Масляные лампы стояли не только на мраморном столе, но и на подоконнике за папиной спиной и на небольшом, но также мраморном столике для гостей, перед которым стоял длинный низкий диван из тёмно — зелёной кожи.

— Вытрись, — отрывисто бросил сидящий за столом в громоздком кресле отец. — Ты похожа на мокрую ворону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чернокнижники Талеры(Мрачные сказки)

Похожие книги