Читаем Влюбленная красавица полностью

Сара, снабженная инструкциями о том, как воспользоваться веществами, которые она купила, помогла Терезе вернуть ее прежний цвет лица, после чего на кожу Терезы нанесли смягчающее средство. Мистер Сэдлик сообщил, что ее волосы потускнеют и будут топорщиться какое-то время, и посоветовал постричься коротко.

— По крайней мере, вы убрали это с моей кожи, — вздохнула Тереза. — Пожалуй, о ней я жалела еще больше, чем о волосах. Но разве не обернулась вся эта выходка полным фиаско?

Удовлетворенный проделанной процедурой, Сэдлик отправился в отель, а Тори позаботилась о приготовлении обеда, подумав о том, хорошо ли оставлять Сару с Терезой, ведь это может всего лишь отодвинуть на более поздний срок ее неизбежный приступ горького уныния.

К тому времени, как гости пришли, дождь прекратился, и на умытом дворике мистер Сэдлик, Сара, Тереза и Тори сели за обед. Тори приготовила куриное блюдо под названием галльо-эн-чича, и мистер Сэдлик сказал, что ничего вкуснее он не пробовал.

Он говорил, что предпочитает американский вариант этого блюда испанскому, когда послышался визг автомобильных шин. Через мгновение Дэн — без шляпы и с расстегнутым воротником — вбежал во двор.

Он поприветствовал гостей, улыбнулся Тори и обратился к Терезе:

— Вот. — Он взмахнул целлофановым пакетом. — Это нам доставили на самолете из Лос-Анджелеса. Я бы прибыл сюда раньше, да самолет из-за погоды задержался; гроза перешла на юг.

— Но что это? — спросила Тереза.

— Парик, цвет которого в точности соответствует цвету твоих волос. Разве тебе не звонила Клодия? Разве ты не знаешь, что снова принимаешь на себя роль королевы на сегодняшнем вечернем банкете? Тори…

— Дэн, лучше начни сначала. Не считая Джипси, некоторых девушек и мистера Креншоу, не звонил никто. От Клодии мы ничего не слышали. Наверное, она утонула.

— Утонула? А, ливень. Она под него попала?

Мало-помалу они вытянули из него всю информацию и узнали, что Джипси немедленно сообщила руководителям клуба, что Тереза — жертва чьей-то плохой шутки — не сможет появиться на коронации и на параде. Джипси предложила использовать парик, и Дэн вызвался отправиться за ним.

Он доехал до самого Сан-Франциско, по дороге то и дело звоня по телефону и узнавая, что в тех заведениях, что были открыты, не было именно того парика, который нужен. Кто-то перезвонил в Лос-Анджелес. Был зафрахтован самолет, и Дэн вернулся обратно в столицу графства, чтобы встретить самолет и парик.

— Дэн, — мягко заговорила Тори, — Беттили Бафф формально короновали. Кто-то сообщил, что Тереза Томас нездорова, и мисс Бафф с радостью приняла от нее скипетр. Церемония уже состоялась, Дэн, Беттили — официальная королева фестиваля.

Какое-то время он бродил взад и вперед по двору.

— Так оставлять это дело нам ни в коем случае нельзя, — заявил он. — Тереза, расскажи мне в точности, что случилось.

Девушка, смеясь, рассказала:

— Вначале я подумала, что умру неестественной смертью, возможно, выйду и брошусь под колеса платформы. А потом подумала, какой дурой буду тогда выглядеть, и меня разобрал смех. Я ведь была в одном белье, потому что им пришлось снять с меня практически все, чтобы одеть Беттили. Некоторые из девушек хотели помочь, но ничего особенного они сделать не могли. Их вызвали и велели занять места на платформе. Но одна девушка откопала в душевой старый халат. И вот в нем-то, мои дорогие, я и пробиралась домой. Никогда не чувствовала себя так гадко! Честное слово, я умерла тысячью смертей. Я страдала. Я, королева, плачу зелеными слезами в боковых переулках.

— Но ты пойдешь на банкет?

Тереза нахмурилась:

— Нет. Я больше не хочу никого из них видеть.

Все молчали. Тереза переводила взгляд с одного на другого, но видела лишь пустые, лишенные сочувствия лица.

— Ну а с какой стати мне туда идти? — вспыхнула она.

И вновь ответом ей было молчание.

— Ах, ладно. — Она вздохнула. — Наверное, я должна пойти. Я пойду просто как Тереза Томас, в парике, и буду сидеть, а все будут думать… — И тут ее лицо осветилось. — Но так думать не будут. Я им не позволю. Я пойду туда и отлично проведу время. Кто-нибудь из вас пойдет со мной?

— Мы все с удовольствием к тебе присоединимся, — сказал мистер Сэдлик. — Дэн, я полагаю, нам также желательно переодеться.

— Действительно, но у меня есть одно дело. Я сегодня кое-что слышал по радио. Если буду действовать быстро, то сумею застать ребят в «Курьере» и заставить их передать эту историю правильно. Хотите послушать, как я буду разговаривать?

У Нэнси имелась прямая телефонная линия, связывавшая ее с редакцией «Курьера», которую еще не отключили. Все собрались вокруг Дэна, когда тот потребовал к трубке ответственного редактора.

— Но это сообщение у нас уже готово к печати, — раздраженно запротестовал тот.

— Меня не волнует, даже если вы его уже напечатали, и вам придется уничтожить тираж. Вы напечатаете истинное сообщение, или, я вам обещаю, от вас отвернутся не только все коммерсанты Лейквилля, но и все подписчики. Подумайте, что будет тогда с вашей газетой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы любви

Похожие книги

Рыжая помеха
Рыжая помеха

— Отпусти меня! Слышишь, тварь! — шипит, дергаясь, но я аккуратно перехватываю ее локтем поперек горла, прижимаю к себе спиной.От нее вкусно пахнет. От нее всегда вкусно пахнет.И я, несмотря на дикость ситуации, завожусь.Я всегда завожусь рядом с ней.Рефлекс практически!Она это чувствует и испуганно замирает.А я мстительно прижимаюсь сильнее. Не хочу напугать, но… Сама виновата. Надо на пары ходить, а не прогуливать.Сеня подходит к нам и сует рыжей в руки гранату!Я дергаюсь, но молчу, только неосознанно сильнее сжимаю ее за шею, словно хочу уберечь.— Держи, рыжая! Вот тут зажимай.И выдергивает, скот, чеку!У меня внутри все леденеет от страха за эту рыжую дурочку.Уже не думаю о том, что пропалюсь, хриплю ей на ухо:— Держи, рыжая. Держи.

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы