Читаем Влюбленная мстительница полностью

— Что случилось, Линда? Ты... ты получила перевод?


— Да.


— Отлично! Значит, ты наконец-то на верном пути. На сколько уезжаешь?


— Пока не знаю. Как дела пойдут. Речь шла о сроке от трех месяцев до полугода, а там посмотрим. Надеюсь, что вернусь скорее. Ты, наверное, пригласишь кого-нибудь пожить с тобой, чтобы не платить аренду одной?


Но Марта покачала в ответ головой.


— Я справлюсь. Финансы мне, благодарение Господу, позволяют. Одно дело — жить с тобой, и совсем другое — с кем-то еще. Ты уже знаешь, когда летишь?


— Завтра.


— Завтра?! — Марта едва не уронила ложку, которой помешивала в сковороде что-то весьма аппетитное на вид. — Но почему такая спешка?


— Они хотят, чтобы я полностью устроилась до Рождества. Надеюсь, ты не возражаешь?


— Конечно нет. Честно говоря, Берт просил меня поехать с ним в Майами двадцать второго. Там его родители живут.


— Да? Ты ничего не говорила мне прежде, Марти.


— Я никак не могла решить, ехать мне или нет.


Белинда вдруг поняла, что подруга не желала оставлять ее одну. Значит, она обманула мистера Карденера: один по-настоящему близкий человек у нее все-таки есть. Ей захотелось обнять Марту и благодарно поцеловать, но она знала, что та не выносит столь открытого проявления чувств, поэтому только спросила:


— Но теперь, я надеюсь, поедешь?


— Думаю, да. Я поговорила на работе, мне могут дать два-три дня за переработку в прошлом месяце. — Попробовав соус, она удовлетворенно продолжила: — Еще десять минут, и можно ужинать. Ты пока накрой на стол. Я предлагаю, чтобы ты все рассказала, пока мы будем есть, а потом помогу тебе собрать вещи. Слава Богу, мне удалось заставить тебя купить пару новых костюмов на последней распродаже. И еще... — Марта заулыбалась, — почему бы нам не распить бутылочку кьянти, чтобы отпраздновать это событие? А когда ты поставишь могущественного Освальда Фергюссона на колени и заставишь пресмыкаться перед тобой, я куплю «Клико».


— Ох, что-то я не уверена, что мне это удастся, — неожиданно призналась Белинда.


— Удастся, обязательно удастся, поверь мне! — воинственно заявила Марта, тряхнув рыжей копной волос. — Эта грязная свинья должен когда-то получить по заслугам!


— Знаю. Только не убеждена, что, даже если у меня и получится вызвать его интерес, я справлюсь со своей ролью. В конце концов я не актриса, чтобы презирать и ненавидеть мужчину и в то же время делать вид, будто он мне нравится.


— Актриса, актриса, — заверила ее Марта. — Вспомни постановку «Бегущих от грозы» в колледже. Разве там ты не играла любовницу этого противного... как его, черт? Да, Роберта Неккера.


— Но это совсем не то же самое!


— Все равно ты справишься!


— Ох, сомневаюсь... Фергюссон ведь не только чертовски богат, он еще и дьявольски привлекателен.


— Откуда это ты знаешь о его привлекательности, Линда?


— Видела его фотографии в журналах.


Марта засмеялась.


— Даже ребенку известно, что журнальные фото всегда всех приукрашивают, особенно миллионеров.


— Да, но при нем всегда новая женщина...


— О, это потому, что у него денег куры не клюют. Ты же знаешь, что некоторые дамочки готовы обожать миллионеров, даже если они старые, лысые, жирные коротышки.


— Ну, Фергюссон совсем не старый, у него полно волос и отличная фигура. Нет, Марти, он действительно сексуально привлекательный. Очень!


— Ну и что? Может, у него изо рта воняет?


Белинда грустно улыбнулась.


— Удастся ли мне подойти к нему настолько близко, чтобы понять, так ли это? Надеюсь, впрочем, что ты не права. Нет, Марти, я пытаюсь сказать, что он не только богат, но еще и умен. Разве я могу понравиться такому?


Марта вскинула руки к потолку, будто взывая к небесам.


— Да ты нравилась куче самых разных мужиков еще со школы! Даже не прилагая к этому никаких усилий.


— Но Освальд Фергюссон — совсем другой. Он живет в совершенно ином мире, у него полно женщин, так что он может даже не обратить на меня внимания.


Марта едко засмеялась.


— Он мужчина, верно? Нормальный? Не гей?


— Я почти уверена в этом.


— Тогда, поверь моему слову, это будет для тебя парой пустяков.


2


Этой ночью Белинда не уснула ни на минуту. Она лежала, думала, планировала, анализировала, вспоминала. И на следующее утро встала с головной болью и красными глазами. В кухне Марта, уже одетая и накрашенная, варила кофе.


— Ты черт знает на кого похожа! — заявила она, окинув подругу быстрым взглядом.


— Ага, и чувствую себя соответственно, — отозвалась Белинда, садясь за стол.


Марта поставила перед ней кружку, налила раскаленной ароматной жидкости, подвинула блюдце с нарезанным лимоном.


— Не спала всю ночь? — сочувственно спросила она.


— Ни минуты.


— В будущем тебе надо относиться к себе внимательнее. Если бы этот Фергюссон увидел тебя сейчас, то немедленно удрал бы и сделал так, чтобы больше никогда с тобой не встречаться.


Она тоже села к столу и взяла в руки свою кружку — большую, ярко-синюю, с уже оббитыми краями, которую Белинда подарила ей еще в колледже.


Перейти на страницу:

Похожие книги