Читаем Влюбленная в море полностью

Он хорошо сознавал, что задерживаться у этих островов небезопасно. Поблизости могли рыскать испанцы, и Родни распорядился держать корабль в готовности к немедленному отплытию. Желательно было суметь отчалить в считаные минуты еще и по другой причине. Остров населяли племена, занимавшиеся людоедством. Жестокие, свирепые, воинственные, они упорно сопротивлялись испанцам, да и моряки прочих стран, заходившие на Доминику, считали разумным избегать столкновений с ними.

Берег был пустынным, только кричали и кружили над головами вспугнутые птицы. Они провели здесь ночь, а утром подняли якорь и направились в Карибское море.

За следующие двенадцать дней им не попался навстречу ни один корабль. Было жарко, и Лизбет жалела матросов, которые должны были исполнять свои повседневные обязанности — натягивать канаты, спускать или ставить паруса. Их полуобнаженные тела лоснились от обильного пота.

Жара странным образом обострила чувства Лизбет. Ей лезли в голову безумные невозможные мысли, которые до этого никогда ее не посещали. И сны снились странные: в них неизменно присутствовал Родни, и иногда утром, встречаясь с ним взглядом, она заливалась краской.

Однажды душной тропической ночью под густо усеянным звездами бездонным небом они оказались на палубе бок о бок, и Лизбет охватило желание дотронуться до него, почувствовать, что Родни Хокхерст действительно человек из плоти и крови, а не плод ее фантазии.

— О чем вы задумались? — спросил вдруг Родни необычно мягким тоном.

— О вас, — невольно проговорилась Лизбет.

— И я думал о вас! — бросил он с внезапной досадой.

— Почему? — выдохнула Лизбет.

— Потому что ничего не могу с собой поделать, не могу освободиться от вас, — ответил он мрачно.

Лизбет замерла. Ее волосы словно фосфоресцировали, лицо окружал мерцающий ореол.

— Черт бы вас побрал! — воскликнул Родни, но на этот раз в его голосе не было гнева. При этих словах Лизбет задрожала, но это была удивительно приятная, сладкая дрожь, которая охватила все ее тело до последней жилки.

— Лизбет… — проговорил он глухо, но тут внезапно затрезвонили колокола, вернув их к реальности. Родни молча повернулся и спустился вниз, а Лизбет осталась стоять одна, прижимая руки к груди, пытаясь унять душевное волнение.

Солнце клонилось к закату, когда на двенадцатый день после того, как они покинули Доминику, вахтенный крикнул:

— Парус, на горизонте парус!

Родни, забыв о необходимости демонстрировать хладнокровие, выскочил из каюты на кормовую часть верхней палубы.

— Где? — вскричал он.

— Слева по носу, сэр. Я думаю, это каракка.

— Да, это точно каракка, — крикнул другой матрос с топа мачты. — Идет сюда на всех парусах.

Следующие несколько мгновений никто из стоявших на палубе не мог ничего разглядеть, затем Родни заметил сверкающий белый квадратик, который на миг приподнялся над линией горизонта и тут же опять скрылся. Шли минуты, парус показывался все чаще, и вот наконец на виду оказался весь корабль целиком.

— Они идут под испанским флагом, сэр, — прокричал вахтенный.

Родни кивнул, он и сам успел разглядеть флаг несколькими секундами раньше, но боялся, что, если скажет об этом первый, голос выдаст его волнение.

— Тоннаж никак не меньше семисот, — раздался рядом голос Барлоу.

Родни не ответил, он следил за приближавшимся кораблем и все больше отдавал себе отчет в превосходстве противника. Корабль был очень большим, а эти «испанские плавучие крепости», как их называли, могли позволить себе иметь на борту тяжелые дальнобойные пушки.

— Приготовиться к бою!

Переборки опустились, юнги с восторженными возгласами бросились за порохом для пушек, рядом с которыми уже лежали наготове черные чугунные ядра. Вдоль всего правого борта на деревянных платформах выкатывали и заряжали пушки, вдоль левого борта тоже закипела лихорадочная деятельность.

— Команда к бою готова, сэр, — отрапортовал Барлоу.

Родни открыл рот, но не успел ничего сказать — его опередил крик с топа мачты:

— Вижу еще корабль!

Родни резко вскинул голову, а дозорный продолжал:

— По правому борту, сэр. Прямо по солнцу, это люгер [10].

Все повернули головы направо. Поскольку перед этим взгляды были прикованы к приближавшейся слева каракке, люгер успел подойти на довольно близкое расстояние, прежде чем его заметили. Это небольшое судно шло со стороны Панамского залива, и не было ни малейшего сомнения в том, кому оно принадлежало.

Родни начал быстро прикидывать, каким запасом времени они располагают. С мачты «Морского ястреба» в ясную погоду можно обозревать пространство в радиусе двадцати миль. Но расстояние между ним и кораблями сокращалось слишком стремительно.

Долго размышлять не позволяла обстановка. Родни понимал, что стоит промешкать, и его возьмут в клещи. Он видел, что все матросы смотрят на него и Барлоу в нетерпении ожидает распоряжений.

В это мгновение Родни понял, что может отдать только одну-единственную команду:

— Поставить марсель, мастер Барлоу.

Ему показалось, что, повторяя команду матросам, Барлоу чуть-чуть помедлил.

— Поднять все паруса, — добавил Родни. — И отдать фал.

Барлоу снова повторил команду.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже