Читаем Влюбленный мститель полностью

– Говорят! – яростно воскликнул он. – Кто именно? Я скажу тебе кто – тупоголовые невежды! Им, видишь ли, хочется верить, что и сегодня существуют Робин Гуды, отбирающие деньги у богатых и раздающие их бедным! Так вот что я вам скажу, дорогая мисс, Барон – никакой не Робин Гуд. Он грабитель и убийца и в один прекрасный день за все свои преступления окажется на виселице. Это я так же точно знаю, как и то, что мы с тобой сейчас сидим за этим столом!

Хлоя недоуменно взглянула на дядю. Лицо банкира исказилось таким бешенством, что она пожалела о своих неосторожных словах.

– Извини, дядя Джон, что имела глупость поверить пустым, необоснованным домыслам. Просто я думала, что тебе обо всем хорошо известно. Прошу, не сердись на меня!

Кулаки Митчелла медленно разжались.

– Разумеется, я прощаю тебя, моя милая. Ценю, что ты сочла необходимым предупредить меня об этих вздорных слухах. Думаю, очень скоро ты получишь возможность убедиться, что твой дядя ни перед кем не виноват. Прошу тебя только об одном – не верь подобным небылицам!

– Конечно, дядя, обещаю тебе.

Странно, но разговор с дядей оставил в душе Хлои какой-то неприятный осадок, нисколько не рассеяв ее сомнений. Будь он неладен, этот злополучный Барон – заставил ее подозревать родного дядю!

– Завтра мы с тобой приглашены на ленч в «Сивик клуб», – вновь заговорил Митчелл, остановив взгляд на племяннице. – Я обычно не посещаю такие мероприятия. Но ты оказалась настолько любезна, что согласилась скрасить мое одиночество своим присутствием, и я взял на себя смелость принять это приглашение. Оденься, пожалуйста, как приличествует случаю. Мне хочется дать понять хозяевам, которые, владея лишь этим клубом, полагают, что управляют всем городом, какими возможностями обладают деньги и прочное общественное положение. И, конечно же, я намерен всем показать мою красавицу Хлою!

Удивленная подобными словами, девушка чуть испуганно посмотрела на дядю, но увидела в его в глазах лишь отеческую заботу. И тотчас, облегченно вздохнув, благодарно улыбнулась ему.

– Спасибо, дядя Джон, я очень тебе признательна!

– Сегодня у нас будет особый гость, – вкрадчиво произнес Митчелл. – Он появится здесь буквально через пару минут.

– И кто же это? – Хлоя изо всех сил постаралась держаться невозмутимо, подавив невольное раздражение. Она сразу догадалась, о ком идет речь, и в своем предположении не ошиблась.

– Уэйд Драйден, – ответил Митчелл, прямо-таки лучась от удовольствия. Истинного настроения племянницы он явно не уловил. – О таком шикарном кавалере мечтала бы любая девушка!

– Почему же?

Этот вопрос Хлои, заданный, что называется, в лоб, все же слегка смутил Митчелла. Банкир удивленно поднял брови.

– Почему? Дорогая, Уэйд самый богатый холостяк нашего округа, предмет чаяний всех невест на выданье! Насколько мне известно, ему принадлежит более четверти здешних земель.

– Он разве не твой партнер?

Глаза Джона Митчелла сузились.

– В некоторых делах – да. Уэйд очень умен и, кроме того, молод, красив, уверен в себе. Тебе должно льстить, Хлоя, что он проявляет к тебе искренний интерес!

Хлое моментально вспомнились развязные манеры и смазливая внешность Уэйда. Она не разделяла дядюшкиного восхищения Драйденом и не считала, что он годится ей в мужья. Уэйд вызывал у Хлои довольно неприязненные чувства. У нее было такое ощущение, будто его темные нахальные глаза буквально раздевают ее, а постоянно блуждавшая на губах Драйдена дерзкая улыбка заставляла подозревать, что и мысли его не отличаются скромностью.

– Я... я... Что-то голова болит... у меня сейчас начнется мигрень, – пробормотала она. – Боюсь, дядя Джон, что я не в состоянии с кем-либо общаться.

Митчелл помрачнел.

– Надеюсь, ты не станешь оскорблять Уэйда отказом увидеться с ним, ведь так?

Не успела Хлоя придумать правдоподобную причину отказа, как в дверях появилась горничная и объявила о визите Уэйда Драйдена. Хлоя поняла, что оказалась в ловушке. Неудовольствие дяди она уловила даже в том, как крепко он взял ее под локоть и едва ли не насильно проводил в гостиную. Да и в голосе банкира, когда он поздоровался с гостем, звучало плохо скрытое раздражение.

– Знаешь, Уэйд, Хлоя уверяла меня, что очень рада, что ты любезно отыскал время навестить нас.

Крупный, мускулистый и довольно смазливый Уэйд Драйден отвернулся от мраморного камина. Полыхавший огонь бросал яркие отблески на его рыжеватые волосы и медные пуговицы сюртука. Уэйд шагнул навстречу хозяевам, и лицо его с резкими чертами расплылось в широкой улыбке.

– Мисс Хлоя, я тоже счастлив видеть вас! – С этими словами он сжал своей лапищей кисть девушки, задержав ее в своей ладони гораздо дольше того времени, что позволяли правила приличия.

Глаза его лучились искренним удовольствием.

– Добрый вечер, мистер Драйден!

– Мистер? – рассмеялся гость. – Прошу вас, не надо так официально, Хлоя. Называйте меня просто по имени – Уэйд!

– Но, согласитесь, я вас еще недостаточно хорошо знаю, чтобы мы могли обойтись без формальностей, – начала было Хлоя, но Драйден перебил ее:

– Узнаете, милочка, непременно узнаете, причем весьма близко!

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза