Читаем Вместе полностью

Дилейни отчаянно пыталась прикинуться дурочкой, не сомневаясь, что ее замысел очевиден для всех. Теперь она проклинала себя – она зашла слишком далеко. То, что она говорила Холстейн и компании, было настолько вопиюще нелепо, что все на той встрече, а теперь и в этой столовой должны были это понять. С каждым повтором презентации вероятность того, что все увидят, чего она на самом деле добивается, все возрастала. Может, они и фанатики, но не идиоты.

– Очень впечатляющая! – повторил Фуад и пояснил, что он из отдела по работе с молодежью. – Но мне кажется, что можно пойти еще дальше.

Дилейни закашлялась и прикрыла рот рукой. Если ее не убьют собственные махинации, то это точно сделают эти бесхитростные и одержимые люди. Где вино? Она опять огляделась вокруг, словно мать, потерявшая ребенка в торговом центре.

– Тебе что-нибудь принести? – спросил Фуад.

– О, я просто… – промямлила она, продолжая озираться.

Три длинных стола были заставлены огромными блюдами с едой, и “совместные” толпились вокруг, разговаривая и поедая пищу прямо руками. Здесь не было упаковок, не было столовых приборов, не было стаканов или тарелок. И не было вина.

Фуад покивал каким-то своим мыслям; обе руки у него были заняты: в одной он держал сашими, а в другой – какой-то искрящийся дрожащий шарик. Шарик был размером с мячик для гольфа и явно наполнен жидкостью.

– Я попросил взять меня в команду “АутенДруга”, – продолжал он. – Надеюсь, ты не против? – Он закинул шарик в рот, от легкого сжатия челюстей тот взорвался, и Фуад проглотил содержимое – как будто совершенно без усилий.

– Нет, конечно же, нет, – ответила Дилейни.

Фуад был первым встреченным Дилейни “совместным”, кого можно было назвать денди. Хотя на нем была простая красная футболка и черные брюки – не легинсы, – эффект это прозводило такой, словно он ходил в шейном платке, с тростью и бокалом коньяка в руке.

– Я постараюсь быть полезным, – заверил он и, приложив ладонь к груди, слегка поклонился, прикрыв глаза.

Потом положил в рот еще один шарик. Когда Дилейни только вошла в столовую, она решила, что это воздушные шарики с водой для послеобеденных развлечений. Фуад на мгновение сжал челюсти, и откуда-то из его глотки раздалось тихое шипение. В уголке губ появилась лиловая капелька.

– Ты уже пробовала? – спросил он, потянулся к пирамиде шариков и взял еще один, на этот раз розовый.

Дилейни выбрала желтый.

– Наверное, лимонад, – сказал Фуад.

Дилейни положила шарик в рот, и он, желатиновый, круглый и целый, заполнил все пространство. Она попыталась не морщиться и не давиться.

– Теперь протолкни его вглубь, и он лопнет, – подсказал Фуад.

Дилейни сдавила шарик во рту, но ничего не произошло.

– Может, надо чуть-чуть посильнее, – предположил Фуад, сочувственно улыбаясь.

Она толкнула шарик языком, и он действительно лопнул. Сок ударил в челюсти, в глотку, в нёбо. Дилейни закашлялась и начала плеваться. Жидкость вытекла изо рта и залила блузку.

– К ним нужно привыкнуть, – пояснил Фуад.

Дилейни продолжала задыхаться и кашлять.

– Ты как? – спросил он.

– Нормально, – прохрипела она и хотела попросить стакан воды, но тут же поняла свою ошибку. Немного придя в себя, она посмотрела на пирамиду шариков как на заклятого врага. – Это было чудесно.

– Идея в том, – стал объяснять Фуад, – чтобы изменить привычки. Ты же знаешь, что в кампусе под запретом любые одноразовые вещи и упаковка.

Дилейни закатила глаза.

– Ну конечно!

– Так вот, Тамара Гупта решила пойти дальше. Знаешь ее?

Дилейни что-то об этом читала. Гупта была специалистом по потреблению воды и когда-то выступала категорически против применения бутилированной воды для мытья посуды, а потом и против самой посуды.

– Ее книга показалась мне очень провокационной, – сказал Фуад. – Мэй пригласила ее сюда для оценки, и она подсчитала, что здесь, в главном кампусе, мы тратим около полумиллиона литров воды в год только на мытье посуды. Это меня потрясло. Это потрясло всех. Поэтому теперь мы прекрасно справляемся безо всяких тарелок и прочего.

– Мне это нравится, – сказал другой мужчина с зажатым в руке бананом, потянувшись мимо них за стеблем сельдерея и превращая их дуэт в трио, старательно делая вид, что так и надо.

У него были острые птичьи черты лица и бегающие глазки. Из карманов комбинезона цвета “серый металлик” со множеством молний торчали и выпирали разнообразные гаджеты и антенны.

– Фрэнсис, – представился он, сделав движение подбородком в сторону Дилейни. Она окинула взглядом его костюм, но сумела вовремя остановиться в районе талии.

– Как поживаешь, Фрэнсис? – слегка настороженно поинтересовался Фуад. – Познакомься, это Дилейни.

Фрэнсис в два укуса проглотил свой банан и бросил шкурку в большую компостную кучу посреди столовой. В поле зрения Дилейни попал его костлявый зад, обтянутый серой лайкрой, и она поспешила отвести взгляд.

– Прекрасно, спасибо. – Фрэнсис открыл молнию на правом предплечье и достал тоненький телефон. Дилейни еще ни разу не видела такой модели. – Ты новенькая, я так полагаю? Как твоя фамилия?

– Уэллс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мастер теней
Мастер теней

В Утгарде грянул ивент «Морские волки». В честь масштабного события разработчики объявили Турнир с такой наградой, что никто не остался равнодушным. И в портовый город Йотунбург полетели искатели приключений и гонцы кланов, вольные бойцы и наемники всех мастей. Казалось бы, всех ждет незабываемое зрелище, но появился некто, пожелавший взять народ Волкоголового бога за глотку.Ради чего все затевалось? Что такое мод Смерти? Почему его жертвами стали члены королевских фамилий? Вопросов неприлично много, а ответов, как обычно, отчаянно мало. А тут еще и в Гильдии теней завелся предатель…Счет идет на минуты. Успеет ли Серый Лис разобраться?

Иван Степанович Плахов , Ирина Успенская , Лис Арден , Николай Трой , Татьяна Юрьевна Богатырева

Фантастика / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Киберпанк / ЛитРПГ / Ужасы / Фэнтези / РПГ
Истинные Имена
Истинные Имена

Перевод по изданию 1984 года. Оригинальные иллюстрации сохранены.«Истинные имена» нельзя назвать дебютным произведением Вернора Винджа – к тому времени он уже опубликовал несколько рассказов, романы «Мир Тати Гримм» и «Умник» («The Witling») – но, безусловно, именно эта повесть принесла автору известность. Как и в последующих произведениях, Виндж строит текст на множестве блистательных идей; в «Истинных именах» он изображает киберпространство (за год до «Сожжения Хром» Гибсона), рассуждает о глубокой связи программирования и волшебства (за четыре года до «Козырей судьбы» Желязны), делает первые наброски идеи Технологической Сингулярности (за пять лет до своих «Затерянных в реальном времени») и не только.Чтобы лучше понять контекст, вспомните, что «Истинные имена» вышли в сборнике «Dell Binary Star» #5 в 1981 году, когда IBM выпустила свой первый персональный компьютер IBM PC, ходовой моделью Apple была Apple III – ещё без знаменитого оконного интерфейса (первый компьютер с графическим интерфейсом, Xerox Star, появился в этом же 1981 году), пять мегабайт считались отличным размером жёсткого диска, а интернет ещё не пришёл на смену зоопарку разнородных сетей.Повесть «Истинные имена» попала в шорт-лист премий «Хьюго» и «Небьюла» 1981 года, раздел Novella, однако приз не взяла («Небьюлу» в том году получила «Игра Сатурна» Пола Андерсона, а «Хьюгу» – «Потерянный дорсай» Гордона Диксона). В 2007 году «Истинные имена» были удостоены премии Prometheus Hall of Fame Award.

Вернор Виндж , Вернор Стефан Виндж

Фантастика / Киберпанк